Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺尔和狂教皇那支震耳欲聋随从行列走出大厅时,心中那线希望火花又燃烧起来。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺尔和狂教皇那支震耳欲聋随从行列走出大厅时,心中那线希望火花又燃烧起来。
Au moment où elle passe devant la porte de la coopérative de la Cour de l’ouest, elle entend des gens en train de pousser des cris.
她刚走到西院合作社大门口,听到有。
C'est une attaque gratuite qui défend bassement les intérêts de ceux qui réclament haut et fort un deuxième rapport afin de pouvoir calomnier le Zimbabwe.
这是没有必要,只是为了迎合那些要求撰写第二份报告以对津巴布韦进行诋毁希望和利益。
À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.
我抵达后,衣衫褴褛孩子要在阿塞拜疆曾当作牛棚十六世纪教堂外照相。
Les États-Unis ont récemment fait beaucoup de bruit lorsqu'ils ont saisi l'ONU de la question du lancement de missiles par notre armée dans le cadre d'un exercice militaire de routine visant à assurer notre légitime défense, en clamant qu'il fallait réagir d'une seule voix.
在我军最近为自卫进行例行军事训练发射了导弹之后,美国将这个问题带到联合国,,说是要众口一声地作出反应。
Nous avons œuvré dur en vue de réaliser cet objectif, notamment en présentant un projet de résolution au Conseil de sécurité à la fin de 2003. Il est regrettable qu'à ce jour le Conseil de sécurité n'ait pas pu, pour les raisons que l'on connaît, adopter le projet de résolution à l'heure présente, malgré tout le raffut que nous entendons à propos de la nécessité de programmes nucléaires à des fins pacifiques menés par les autres parties.
令遗憾是,由于众所周知原因,安全理事会迄今未能通过该决议草案——尽管我听到有,认为需要停止其他方开展和平核方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。