Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.
在这方面,秘书处在制定安全条方面取得了很大进展。
Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.
在这方面,秘书处在制定安全条方面取得了很大进展。
Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».
它规定,实保护要求由“安全条”确定。
Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.
技术秘书处按照严格的安全条,保护其所拥有的一切官方资料。
Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.
劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条进行监督。
D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.
有关废料的管理和运输安全的其条草案也在定稿过程中。
Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.
这就需要实际的和法律方面的安全、透明的条和宏观经济稳定。
Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
们重申应加强现有的关于此的安全和运输安全的国际条。
Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
们重申,需要加强关于此材料安全和运输安全的现行国际条。
Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.
们重申,需要加强关于此安全和运输安全的现行国际条。
Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
们重申,需要加强关于此安全和运输安全的现行国际条。
Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.
对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条。
Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.
我来,严格的健康和安全条对发展中国家出口商的一个重大问题。
L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.
通行将按照联合国的安全规则和条经过联合国的安全评估和检查。
Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.
它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生安全的各项条。
L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.
有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条。
Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.
们重申有必要加强现有的关于此的安全和运输安全的国际条。
Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.
一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条,发放有关许可证。
Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.
《移徙(联合国安全理事会)条》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。
Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.
智利是所有有助于裁军和国际安全的区域条。
Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.
联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条和程序。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。