Par la suite, les arrangements seront conformes aux indications données à l'annexe.
随后将以所附计划中列出为基础。
Par la suite, les arrangements seront conformes aux indications données à l'annexe.
随后将以所附计划中列出为基础。
L'enseignement à distance peut être dispensé à un élève, ou à une centaine.
远程学习课程可为一名学生,也可为100名学生。
Ces arrangements sont relatifs à une stabilité à long terme.
些与长期稳定有关。
Les modalités à suivre ont été adoptées sans vote.
一未经表决得通过。
Le formulaire ci-après peut-être utilisé pour retenir ces excursions.
可使用下表些游览。
D'après les réponses reçues, il n'existait aucun arrangement de cette nature.
收到答复表明没有。
Des arrangements pratiques pour la conduite des inspections ont été arrêtés.
已为进行视察作出了实际。
Veuillez indiquer les pays avec lesquels de tels accords ont été conclus.
请列示有国家。
Ordre du jour provisoire de la Conférence et autres dispositions.
会议临时议程和其他。
Décisions concernant les modalités pratiques prévues pour la période de transition.
有关过渡期间实际决定。
Ce système est resté en vigueur en décembre.
一直持续到12月份。
Leur complexité ne doit pas être sous-estimée.
不应低估些复杂性。
Il est conseillé aux participants de prendre leurs dispositions dès que possible.
建议与会者尽快作出旅行。
Il est prévu que tous les fonctionnaires de police bénéficient de ce type de formation.
计划所有警察接受此类培训。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处次序有一些先例。
Il faut espérer qu'une décision dans ce sens sera prise ultérieurement.
她希望今后采取适当。
Le programme des rencontres figure dans l'annexe ci-jointe.
听询会议程载于附件。
Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.
按照规定配额942名妇女就业。
On trouvera à l'annexe I un aperçu du calendrier des séances à Nairobi.
附件一载有内罗毕会议设想概况。
Une méthode analogue devrait être envisagée pour la corne de l'Afrique.
应该考虑在非洲之角作出此类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。