J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排。
J'aimerais suivre ma vocation.
我想按照自己的爱好安排。
Il est donc libre de refaire sa vie.
因而,他()自由地重新安排。
Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
我没有勇气,者另有安排。
Mais au cours des dernières décennies, cette modalité de résidence est devenue moins fréquente.
然而,这些普遍存在的安排在过去几十年中一直在下降。
Une étude sur les conditions de vie des personnes âgées dans le monde est presque terminée.
《世界老年人安排》的研究即将完成。
Celle-ci reste une prison et ses habitants sont toujours condamnés à vivre dans la misère et l'oppression.
加沙仍然是一个监狱,加沙居民仍然因为命运的安排而在贫困与压迫的环境里。
Dans le camp de réfugiés de Dujiangyan, la vie s’organise, en grande partie grâce aux volontaires.
在都江堰的灾民安帐篷中,灾民的安排在很大程度上得益于志愿者的工作。
Le soutien familial diminuant, il incombera aux gouvernements de mettre en place des modalités de vie adéquates.
随着家庭支持的减少,确保充分安排的挑战将不得不由政府承担。
De par leurs modes de vie souvent temporaires, les jeunes échappent parfois aux enquêtes sur la pauvreté.
由于对青年不断作出临时的安排,这能导致他们被排除在调查之外。
Un financement a couvert les frais de voyage et indemnités journalières de plus de 650 participants à ces réunions.
为参加上述动的650余人作了旅行安排和支付每日贴。
Une de ses conclusions retenait que les conditions générales d'organisation de vie soient favorables à l'engagement des femmes.
委员会在其结论中指出,对安排的总体条件应当有利于妇女的参与。
Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.
在开展家庭调查时,政府以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清国内不同类别的家庭安排,是家庭类型。
En outre, une solution devrait être cherchée selon laquelle les enseignants pourraient prévoir des heures personnelles dans des circonstances exceptionnelles.
另外,还应寻求一种解决方案保证教师在特殊情况下安排个人需要的时间。
Des incitations nouvelles ont été conçues pour encourager les entreprises à aider leurs salariés à concilier leurs temps de vie
一些新兴的措施的设想都是鼓励企业帮助其员工更好地安排好时间。
En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant.
这项研究还将家庭观念纳入对老年人安排的审查。
Les individus organisent leur existence autour d'une carrière professionnelle qui est source de revenus, de satisfaction personnelle et de statut social.
个人的安排围绕着他作为收入来源、个人意向和社会地位的专门职业。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Cette volonté de s'organiser et de prendre en main son propre destin, qui est l'essence même de la société civile, doit être encouragée.
这种安排和掌握自己的愿望是民间社会的精髓,应予支持。
En règle générale, le degré de pauvreté parmi les personnes âgées varie en fonction du niveau d'éducation, du sexe et des conditions de vie.
一般而言,老年人的贫穷程度因教育程度、性别和安排的不同而变化。
La transformation des conditions de vie des personnes âgées a d'importantes répercussions politiques aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés.
老年人安排的改变,在发展中国家和发达国家都具有重要的政策影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。