Des connaissances spécifiques de cette nature sont susceptibles de constituer une contribution utile pour éliminer les stéréotypes.
这类具体的深入了解将有助于消除陈规定型。
Des connaissances spécifiques de cette nature sont susceptibles de constituer une contribution utile pour éliminer les stéréotypes.
这类具体的深入了解将有助于消除陈规定型。
Toutefois, on ne saurait dire avec certitude que ces stéréotypes mettent l'accent sur la supériorité d'un sexe sur l'autre.
虽然不能肯定地说,这种情况强调了一种别优于另一种
别,但是的确将社会中男女的角色陈规定型
。
Il y a longtemps qu'on s'intéresse à la question des stéréotypes féminins mais on commence à peine à en faire autant pour les hommes.
别角色定型
问题的重视,在妇女方面进展较大,而男子则刚刚起
。
Bien qu'il n'existe pas de législation spécifique interdisant aux médias de véhiculer des stéréotypes défavorables aux femmes, des règlements généraux et des codes de pratique de l'Office de radiodiffusion de Singapour comblent cette lacune.
虽然没有任何具体法律预防媒体将别观念陈规定型
,但新
坡广播管理局的一般规章和业
守则处理这些问题。
Le risque croissant de réduire les religions et les convictions à des stéréotypes nous préoccupe. Nous regrettons aussi que les valeurs et les pratiques des adeptes d'une religion ou d'une conviction se heurtent souvent à l'incompréhension.
把各种宗教和信仰定型的危险日渐增
,并且缺乏
其它宗教信仰的价值观和仪式缺乏了解,我们
此感到关切。
Par ailleurs, la pratique habituelle qui consiste à présenter les gens sous forme de stéréotypes a encore contribué à un renforcement pernicieux de peurs injustifiées et à la représentation erronée de croyances et de pratiques culturelles et religieuses.
此外,人的陈规定型
进一
了无根据恐惧的错误出现,以及
文
和宗教信仰与习惯的错误描绘。
Le Comité aimerait d'autres renseignements sur les effets de l'augmentation du nombre de femmes occupant des positions clefs dans les médias, et il serait intéressant de savoir si l'image des femmes dans les campagnes publicitaires est désormais moins stéréotypée.
于媒体重要职位中女
人数的增
所带来的影响,委员会欢迎进一
的信息,委员会还想了解广告宣传中妇女形象的定型
现象是否有所改观。
Troisièmement, la culture et la religion sont profondément ancrées dans les comportements et les esprits, qui sont exacerbés par une conception stéréotypée des rôles économiques et sociaux de la femme et de l'homme, créant un cercle vicieux de pratiques discriminatoires favorisant la domination masculine.
第三,文和宗教使行为规范和态度更
固执,男女经济社会角色陈规定型
了这种状况,造成有利于男
主宰歧视做法的恶
循环。
Le Comité demande à l'État partie de renforcer les mesures visant à éliminer les attitudes stéréotypées concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes et, notamment, les campagnes d'éducation et de sensibilisation en direction des hommes et des femmes, du public en général et des médias.
委员会吁请缔约国强旨在消除
妇女和男子的角色及责任的定型
态度的各项措施,包括以一般公众和媒体的妇女和男子为
象的提高认识和教育
宣传活动。
Étant donné que certaines minorités comptent un très grand nombre de filles sans instruction, on aimerait savoir quelles mesures sont prises en vue d'accroître le nombre de filles de minorités qui reçoivent une éducation et de mettre fin aux stéréotypes appliqués aux garçons et aux filles dans les manuels scolaires.
她注意到一些少数民族中有相当多的女童没有受到教育,因而想知道老挝政府正在采取什么措施来增少数民族女童上学的人数并修改学校课本中
男童和女童的定型
描写。
Tout en notant avec satisfaction les efforts déployés par l'État partie en vue d'éliminer la propagation des stéréotypes concernant les rôles des hommes et des femmes dans l'enseignement scolaire, le Comité s'inquiète de ce que le public, en général, et les médias perpétuent la répartition stéréotypée traditionnelle des rôles entre hommes et femmes.
委员会赞赏地注意到缔约国为了消除正式教育中存在的别角色定型
的问题所作的努力,与此同时,
一般公众和媒体依然宣扬传统的定型
的
别角色表示关切。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。