Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾了热烈
欢迎。
Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾了热烈
欢迎。
Il a été tout à fait charmant avec ses invités.
他十分亲切地接待宾。
Invitation chaleureuse à tous les invités et chercher le développement commun!!
热诚邀各方宾
共谋发展!!
"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.
宾环绕
餐桌——莉莉V.
Les convives mangèrent des huîtres pour le réveillon.
宾在年夜饭上享用牡蛎。
Quelque 400 invités sont en présence pour cette cérémonie de passation des pouvoirs.
这次仪式大约有400位宾被邀
。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会宾
,加上一块多余
。
Le personnel de la compagnie accueillir les invités du Quatuor pour vous guider.
公司全体员工竭诚欢迎四方宾光临指导。
Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus.
单间餐室可供宾10位以上
团体预定作私人午宴。
Certains d'entre eux avaient participé à ses programmes.
参加这活动
一
宾
本身曾经是该团
参与者。
"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.
“用航空人严谨和诚挚接待每一位宾
”是我们多年来奉行
宗旨。
Et il doit inclure des convives : rien ne passe plus l'envie de manger que de se retrouver seul devant son assiette.
同时,法餐需要宾存在,没有什么比独自一人吃饭更让人乏味
了。
Veuillez noter que les demandes de sièges situés dans les sections A et B doivent indiquer le nom et la qualité de l'invité.
注意,A区和B区座位
信中须说明每位宾
姓名和单位。
Il convient de noter que les demandes de sièges situés dans les sections A et B doivent indiquer le nom et la qualité de l'invité.
在这两处座位就座应书面提交给礼宾处处长(S-201室)
注意,A区和B区座位
须列出每位宾
姓名和单位。
La société a toujours poursuivi un "client d'abord, la qualité première, la crédibilité de la première" principe de service, accueil chaleureux à tous les invités patronage.
公司一贯奉行“户至上、质量第一、信誉第一”
服务宗旨,热诚欢迎各方宾
惠顾。
Tels que: taille de la famille Voyage shampooing, douche et la stérilisation des lubrifiants pour les hommes et les femmes invités, tels que le dentifrice produits!
旅行装系列洗发水、沐浴露、男女宾杀菌润滑剂、牙膏等系列产品!
Les demandes de sièges pour les invités des délégations dans les deux zones susmentionnées doivent être adressées par écrit à Mme Marybeth Curran, bureau S-201, téléphone : 963-7181.
为代表团宾要求该两处座位
应书面提交给Marybeth Curran女士,S-201室,电话:963-7181。
La galerie principale pour un long temps pour le chinois et des invités étrangers, et la recommandation sur l'affichage et une célébrité a le potentiel d'artistes actifs dans les classiques.
久久画廊主要面向中外宾,推荐和展出名人和极有潜力
活跃画家
经典作品。
Nous remercions également nos invités de leurs exposés extrêmement instructifs et détaillés sur les toutes dernières mesures adoptées en vue de mettre en œuvre les stratégies d'achèvement des deux Tribunaux.
我们也要感谢我们宾
非常翔实和全面地介绍最近为执行这两个法庭
完成工作战略所确立
措施。
Le Comité estime que les éléments fournis ne permettent pas de démontrer que les coûts d'hébergement des hôtes constituent une perte directement imputable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为,证据不足以证明宾招待费是伊拉克对科威特
入侵和占领造成
直接损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。