La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为奢侈贫穷的对立.其实不,奢侈的对立.
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立的一边。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项妥协。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立的时候,就需要谈判协商。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平而形成社会上二元对立的状况。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆发,即与天空的对立。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误的决定有可能在它的对立确的。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少关于一个对立体制的,而更多关于进攻性的战略。
Un tel antagonisme est par définition superficiel.
这种对立本身一种表现象。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立的关系会影响透明度。
La responsabilité ne devrait pas incomber aux seuls gouvernements, mais aussi aux parties en conflit.
不仅政府而且对立各方都应承担这项责任。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所不能理解的东西。
Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?
全球化和民族主义对立的吗?
Par leurs déclarations, les deux parties ont raidi leurs positions et risquent l'affrontement.
双方声明已使双方立场更趋强硬,难免对立冲突。
L'antithèse d'élections consiste à usurper le pouvoir en renversant un gouvernement élu.
通过推翻当选政府篡夺权力选举的对立。
Il constitue l'antithèse du rêve d'une solution à deux États.
它与两个国家解决办法的梦想对立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。