Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
我们对对教育实行场导向趋势深感不安。
Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
我们对对教育实行场导向趋势深感不安。
Pour éviter les pénuries de devises, les IED orientés vers l'exportation s'avéraient particulièrement souhaitables.
为了避免生外汇短缺,出口为导向外国直接投资是特别需。
Ces échanges à deux niveaux pourraient être plus dynamiques et plus productifs.
这种双重对话方式能够形成较为活跃交互式和成效为导向交流。
Pour éviter les pénuries de devises, l'IED orienté vers l'exportation était particulièrement souhaitable.
为了避免生外汇短缺,出口为导向外国直接投资是特别需。
L'agriculture, base de l'économie du pays, pâtit d'une faible productivité et du manque d'orientation commerciale.
业是该国经济主体,却面临着生产力低下、缺乏场导向问题。
Un cycle axé sur le développement devait conduire à des résultats eux aussi axés sur le développement et la flexibilité.
为导向一轮谈判应产生为导向成果和具有灵活性。
Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.
目前需是增长和投资导向型政策。
La stratégie adoptée par la Malaisie visait pour l'essentiel à attirer des IED axés sur l'exportation.
马来西亚战略基础是吸引出口为导向外国直接投资。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道导向轨也进行了调节。
Faciliter un meilleur accès aux marchés mondiaux pour les PME, dont les agro-industries axées sur l'exportation.
推动中小企业,包括出口为导向工业更好地进入国际场。
Ainsi, une stratégie de compétitivité systématique peut vraisemblablement inspirer des mesures spécifiques de promotion des exportations.
对此,系统竞争战略很可能成为实现更大出口导向具体措施之基础。
Un développement fondé sur les exportations ne consiste pas seulement à accroître le volume total des exportations.
出口为导向并非只是一个增加出口总额问题。
Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.
为了战略利益占领统治变本加厉,导向新、更加危险层面。
Tout ceci montre la prépondérance de l'ONU qui nous sert de guide dans les relations internationales.
所有这些都表明联合国作为我们在国际关系中导向灯首地位。
Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.
应当将下提出各项考虑因素作为这类措施导向。
L'orientation actuelle va vers l'encouragement des filles vers des filières considérées comme « masculines ».
目前导向是,鼓励女孩从事被视为“男性”职类。
Elle fait la promotion de l'apprentissage et de la formation en cours d'emploi pour les groupes sous-représentés.
行业训练与学徒委员会鼓励为那些未被充分代表群体提供学徒机会和工作为导向训练。
Nous sommes convaincus que la Turquie moderne, avec une claire orientation européenne, ajoutera à la stabilité de notre région.
我们相信,具有明确欧洲导向现代土耳其将为我们区域稳定添砖加瓦。
On s'efforçait aussi d'y rechercher des solutions efficaces et propices au développement qui règlent durablement ces problèmes.
这些报告除了研讨中国家债务问题外,也设法找出有效、为导向持久解决办法。
Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.
平等预算黄皮书是公共行动基本导向工具。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。