Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家面都被波及。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家面都被波及。
Cette démarche se situe à deux niveaux, le premier concerne le volet législatif.
这些措施分两
面,第一
面是立法
面。
La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.
怜悯下降到某面便不再下降。
Comme la responsabilisation, la mesure des résultats connaît deux espaces, l'espace personnel et l'espace institutionnel.
如同问责制,业绩计量也分两面,即
人
面和机构
面。
Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.
会议分别在地区面和区域
面召开。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升
国家
面。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新的冲突面——经济
面——必须解决。
Il englobe les dimensions à la fois Nord-Sud et Sud-Sud du dialogue sur le développement.
这一进程包含发展对话中的南北面和南南
面。
La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.
重建一国家既有一
安全
面,也有一
政治
面。
Nous pensons que la bonne gouvernance est aussi essentielle à l'échelon international qu'à l'échelon national.
我,国际
面的善政与国家
面的善政同样重要。
Cette observation s'applique également à la troisième catégorie de capacités, à savoir les capacités sociétales.
这一看法也适用于能力发展需求的第三面,即社会
面。
C'est là où la dimension « économique » de la vie rejoint la dimension « sociale ».
在工作中,人生活的“经济”
面与“社会”
面相交错。
Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.
这些面中的任何一
存在任何不足都会对其它
面造成消极影响。
Je vous assure que c'est techniquement possible.
我向你保证,从技术面来说,这绝对是可能的。
C'est pourquoi le processus qui vient d'être engagé à cet effet est d'une importance capitale.
因此,设法把法律面和实质性
面结合起来的这一进程至关重要。
Les évaluations ont été entreprises à deux niveaux.
评价工作分两面进行。
Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.
这些努力应该结合性别面。
Ces incidences se font ressentir à deux niveaux.
这些影响发生在两面。
La Suisse s'engage en particulier à deux niveaux.
瑞士在两面特别活跃。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这问题也牵涉到安全
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。