Cette démarche se situe à deux niveaux, le premier concerne le volet législatif.
施分为两个,第一个是立法。
Cette démarche se situe à deux niveaux, le premier concerne le volet législatif.
施分为两个,第一个是立法。
Comme la responsabilisation, la mesure des résultats connaît deux espaces, l'espace personnel et l'espace institutionnel.
如同问责制,业绩计量也分两个,即个人和机构。
Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.
会议分别地区和区域召开。
Il englobe les dimensions à la fois Nord-Sud et Sud-Sud du dialogue sur le développement.
一进程包含发展对话中南北和南南。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新冲突——经济——必须解决。
La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.
重建一个国家既有一个安全,也有一个政治。
Nous pensons que la bonne gouvernance est aussi essentielle à l'échelon international qu'à l'échelon national.
我们认为,国际善政与国家善政同样重要。
Cette observation s'applique également à la troisième catégorie de capacités, à savoir les capacités sociétales.
一看法也适用于能力发展需求第三个,即社会。
C'est là où la dimension « économique » de la vie rejoint la dimension « sociale ».
工作中,人们生活“经济”与“社会”相交错。
Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.
中任何一个存任何不足都会对其它造成消极影响。
C'est pourquoi le processus qui vient d'être engagé à cet effet est d'une importance capitale.
因此,设法把法律和实质性结合起来一进程至关重要。
La Suisse s'engage en particulier à deux niveaux.
瑞士两个特别活跃。
Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.
努力应该结合性别。
Ces incidences se font ressentir à deux niveaux.
影响发生两个。
Les évaluations ont été entreprises à deux niveaux.
评价工作分两个进行。
Le processus de paix au Burundi revêt une dimension régionale.
布隆迪和平进程具有区域。
La dimension régionale de la sécurité n'a pas été négligée.
安全区域并未被忽视。
La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.
暴力渗透柬埔寨生活各个。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
种团结互助包括许多。
Cette question ne présente pas seulement un caractère théorique.
一问题不仅限于其理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。