Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋帮忙搬家。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋帮忙搬家。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请帮忙改正我中文
错误.
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样话,我可能需
帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学习韩文,希望有人能帮忙。
Merci Michèle de faire le nécessaire auprès de nos amis des clubs de Taïpei.
请虹汶帮忙我台北扶轮社
朋
需
事情。
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子阿姨。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需书,应该找谁帮忙呢?
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我能帮忙,时间在我
一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天帮忙我
是无法成功
。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他跑上前去帮忙时,发现了他
尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需,他
随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我不
别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。