L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是并肩站立眺望同个方向.
L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是并肩站立眺望同个方向.
Une heure après, ils marchaient cote à cote sur la grand-route.
个小时以
,
又并肩走
大路上了。
Ils marchent côte à côte .
肩并肩地走路。
Nous, les humains, avons toujours surmonté nos problèmes, ensemble, unis.
人类,因为团结,多少次并肩从险境中脱困而出。
Nous faisons bloc et nous relevons les défis ensemble.
我并肩携手,共同应付挑战。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我直肩并肩地站
。
Je suis convaincu que les Albanais et les Serbes peuvent vivre côte à côte.
我相信,阿族塞族能够并肩生活。
Nous devons unir nos forces pour amener de grands changements.
相反,我必须并肩进行意义深远的改革。
Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.
以色列巴勒斯坦人民必须并肩共存。
Mais la mémoire va toujours de pair avec la vérité.
但是,记忆总是与事实真相携手并肩。
Aujourd'hui, d'autres nations se tiennent aux côtés de la nation américaine.
今天,其它国家同美国肩并肩走。
Je pense que nous y travaillerons côte à côte avec vous.
我想,这次我将同你
肩并肩努力。
Que sa souffrance était la nôtre et que sa cause était aussi notre cause.
反对这丑恶罪行的联盟肩并肩站
。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩前进,就是停滞不前。
Les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés à vivre côte à côte.
以色列人巴勒斯坦人必定要并肩共处。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我齐
此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人
.
Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.
我并肩努力,就能对抗
打败恐怖主义的罪恶。
Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.
个小时以
,
又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。
La France et l'Union européenne, pour leur part, resteront aux côtés de la Bosnie-Herzégovine.
法国欧洲联盟继续与波斯尼亚
黑塞哥维那并肩协作。
Le travail en parallèle avec les institutions financières internationales a fait d'importants progrès.
与国际金融机构并肩工作方面也取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。