C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
学习语言定要去解它所处的文化环境。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
学习语言定要去解它所处的文化环境。
Je suis sûr qu'on trouvera bientôt un vaccin mais je n'en suis pas certain.
本人定人们不久就会找到疫苗,可是本人对此不是很肯定。
La composition principale de tous les produits sont certainement la quintessence végétative.
所有产品的研发定是以植物性精华为主要有效成。
De fait, tous ces efforts doivent être étroitement imbriqués.
上,这些努力定重叠。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,定杀他。
Les essais nucléaires devraient incontestablement être une chose du passé.
核试验将定只属于过去。
Nous savons tous quelle doit être la conclusion.
我们知道,这种完成定是什么。
Et il n'est assurément guère facile de fournir des réponses quantitatives.
而以定量的方式定不容易。
Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.
苏丹和国际社会定将怀念他。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念定包括公平理念。
Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有案例都定是当今的范例。
L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.
标界是一个定在地面进行的际进程。
La participation des Membres de l'Assemblée générale à ce débat doit avoir un but.
大会全体成员参与这场辩论定有目的。
Les procès qui se déroulent en l'absence de l'accusé ne sont pas satisfaisants par définition.
没有被告出席的审判定不能令人满意。
Cette réforme doit aussi passer par une réforme du Conseil de sécurité.
联合国改革定带来安全理会的改革。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异的品质,您的客户定会爱上我们的葡萄酒。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
这些自相矛盾对2012年的大选定产生不良的影响,如何消除这些影响呢?
Nous appartenons à Dieu et à lui nous retournerons.
我们确是真主所有的,我们定只归依他。
À n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
美元的贬值定加剧与发达世界危机的关系。
Il est de l'intérêt de tous de se conformer à la légalité internationale.
我们定会从遵守国际法规方面获得利益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。