Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心。
Le Pérou a pris conscience de cette nécessité dès le début.
秘鲁一向承认这种。
On s'est demandé si l'alinéa était opportun.
有人表示怀疑该段。
L'ONU est née de la nécessité et des idéaux.
联合国产生于和理想。
D'abord, la nécessité de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
第一是解决冲突根源。
Je tiens à souligner combien cette participation est nécessaire.
我确实想强调参加
。
Il fallait aussi éviter les doubles emplois.
也强调了防止重复。
Elle insiste sur la nécessité de concrétiser rapidement ces projets.
强调了
快实施
。
D'autres experts ont jugé plus urgent d'atteindre l'objectif ultime de la Convention.
另外几名专家称,建立这样一个目标没有实现《公约》最终目标
那么迫切。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治和道德。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密发生了变化。
Certaines délégations ont mis en doute la nécessité de ce mot.
一些代表团质疑保留此词。
J'ai déjà évoqué la nécessité d'adopter une approche globale.
我已经提到采取全面方法。
La Commission a mis l'accent sur la nécessité de prévenir l'exploitation du travail des enfants.
报告强调了防止剥削童工。
Le premier élément a trait à la nécessité de justice.
第一点是有关执法。
Le Secrétaire général a insisté sur l'impératif de lucidité morale.
秘书长强调道义明确绝对
。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
须按照相称和
原则使用武力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。