3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
La fermeture du vase de Dewar doit être inerte.
杜瓦瓶的封闭装置应是惰性的。
J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.
我很难理解国际社会代表的惰性。
Nous ne pouvons pas permettre que cette inertie se perpétue indéfiniment.
我们不能让这种惰性无限期限地地发展下去。
Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.
我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性。
Mais nous devons surtout choisir l'action plutôt que l'inaction.
最重要的是,我们需要行动,克服惰性。
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于弱化。
Il ne faut pas accepter l'immobilisme qui caractérise la gestion des questions touchant nos peuples.
我们不能接受在处理我们各国人民事务面存在的惰性。
Ensuite, cela pourrait inclure les objets inertes en orbite, aboutissant à un “assainissement de l'espace”.
日后,这还应包括轨道中的惰性物体,从而导致“空间碎片补救”。
L'inertie ne saurait constituer une réponse face à la complexité des problèmes auxquels Haïti est confronté.
惰性不可能是海地所面临复杂问题的对策。
L'opinion générale est que le Conseil de sécurité est enfin sorti de son inertie de la guerre froide.
很多人认为安全理事会已最终摆脱了冷战惰性。
Nous sommes ici en train de reproduire la même inertie que celle qui frappe le Conseil de sécurité.
我们这里来后,正在重复安全理事会所患的同样惰性。
Des débats ont été lancés au sujet d'une réforme, mais sans enthousiasme, et l'inertie a pris le dessus.
发动了关于改革的讨论,但是缺乏热情,惰性取胜了。
Le rôle essentiel des technologies de radionucléides et de gaz noble a été particulièrement mis en lumière.
放射性核素和惰性气体技术的关键作用得。
On continue manifestement d'être témoins de pratiques inefficaces et d'un manque d'initiative, qu'on ne cesse de répéter.
我们继续看明可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
Une telle inertie est particulièrement manifeste dans l'interprétation que les institutions multilatérales donnent de leurs obligations juridiques internationales.
多边机构对其国际法律义务的解释中尤其体现了这种惰性。
Les dangers de l'inertie sont clairs : l'inactivité et l'affrontement conduisent à l'extrémisme de Mogadishu à Manchester.
惰性的危险是明摆着的;从摩加迪沙曼彻斯特,不作为和对抗都是招徕极端主义的原因。
La moitié de ces stations de surveillance des radionucléides enregistreront également des quantités minuscules de gaz nobles présents dans l'atmosphère.
有一半的放射性核素监测站也将记录大气中存在的微量惰性气体。
D'autre part, des exercices de bombardement au moyen de matériel inerte non explosif ont également été autorisés durant 90 jours.
另一面,也曾授权每年进行为期90天的轰炸活动,并使用非爆炸性的惰性军械。
Différents médias ont signalé l'emploi possible par les FDI d'explosifs denses à métal inerte (DIME), une arme nouvelle au Liban.
多个媒体223 报道以国防军在黎巴嫩可能使用过一种新型武器――高密度惰性金属爆炸物(“DIME”炸弹)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。