Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不唱歌,他还跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不什么是生,怎什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们自己的字母一样自己他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人我爱你爱的多辛苦。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个的人知道怎么不用犬。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
后你会怎样去面对生活的现实。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你,我的灵魂。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不真心体会生活中的实质吗?
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才生命的意义和价值。
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你真谛吗?
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。好他们的个人爱好。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再爱又或者爱让我受尽折磨。
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但那时,我太年轻,还不爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。