Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单的事实,引力和旋转互。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单的事实,引力和旋转互。
Cessons de nous mettre des bâtons dans les roues.
互的活动应该停止。
Un montant équivalent est inscrit au chapitre des recettes correspondant.
数额列于预算的收入次。
Ce prix est lié au mode de compensation.
这一价格与的渠道有关。
L'aide au développement n'avait pas compensé les pertes causées par les catastrophes.
发展援助未能灾害造成的损失。
Il a prévu une marge pour les couvrir.
为这类风险需要留出一笔备。
Cette disposition vise à neutraliser les incidences financières du congé.
这一条休假的负面经济影响。
La mise à profit de l'APD était parfois entravée par l'existence d'obstacles aux échanges.
贸易障碍有时会官方发展援助的作用。
La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.
开支水平的下降部分了收入的减少。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁减。
Depuis cette date, en effet, le nombre des retours a compensé celui des nouveaux départs.
这期间的回流人数了新的外流人数。
Il a donc évalué les incidences de cette mesure à l'aune de son objectif.
这样就了有背于目标的措施的影响。
L'effet de faits positifs est toutefois atténué par les disparités régionales dans le pays.
不过该国的区域差异了这些积极的成就。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始它们的排放。
Les coûts administratifs supplémentaires pourraient bien annuler les bénéfices d'une telle approche.
额外的行政费用可能会完全这种办法的效益。
Les ajustements compensent "le risque de surestimation" constaté.
这些调整所指出的“多报的可能性”。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价的快速攀升正该国先前的进步。
Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.
国际员额减少32个,部分该项费用的增加。
Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.
应付的抚养费金额不能因债务人反诉而。
Ces augmentations sont compensées par la suppression de l'indemnité de subsistance.
取了特派任务生活津贴,因此了费用的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。