Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.
抬担者赶来抬着伤员就走。
Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.
抬担者赶来抬着伤员就走。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。
Le 6 avril, les codétenus ayant crié pour demander de l'aide, des infirmiers sont arrivés avec un brancard.
6日,在其他被拘押者呼叫协助之后,疗人员带着一个担赶来了。
Je vois un chevalier. Il est sur une civière ! Il est blessé! C'est Keu! Et là-bas, c'est la reine Guenièvre! Regardez!
我看到一个受伤的骑士躺在担上,是Keu!还有那边,Guenievre王后!你看!
Les 12 500 membres, 80 000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et les 13 000 médecins, infirmiers et brancardiers-porteurs de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel présent en permanence dans 120 pays, fournissant des hôpitaux, des hospices et des services médicaux.
本骑士团的12 500名成员、80 000名长期自愿者职业务工作人员、以及13 000名生、护士抬担者构成一个非同寻常的网络,在120个国家长期存在,提供院、收容所疗服务。
Étant donné la nature du terrain, l'insuffisance des liaisons routières (pénurie d'ambulances et de moyens de communication radio, transport manuel de civières etc), de nombreuses femmes résidant dans des zones isolées ne peuvent recevoir des services ce santé adéquats et subissent des complications lors de la grossesse et de l'accouchement.
鉴于复杂的地形乡村缺乏公路联系(缺乏救护车、无线电通信、担等),许多边远地区的妇女得不到合理的疗服务,往往发生孕期产期并发症。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。