Les ressources nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire en vue des réunions sont gérées au niveau du Département et allouées en fonction des besoins.
雇用会议临时助理人员的资金由部门管理并分配。
Les ressources nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire en vue des réunions sont gérées au niveau du Département et allouées en fonction des besoins.
雇用会议临时助理人员的资金由部门管理并分配。
Le Comité constate aussi avec préoccupation que les ressources, qu'elles proviennent de l'État ou d'une assistance internationale directe, ne sont pas également réparties au sein de la population selon les besoins.
委员会还关切地注意到,不论是国家所编列的资源、还是直接的国际援助,均没有平均地在人口分配。
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le déploiement anticipé de l'unité V-SAT et du réseau AMAD (Accès multiple avec assignation en fonction de la demande), la Mission ayant ainsi moins eu recours à INMARSAT et au réseau téléphonique public.
产生未用余额的主要原因是,比计划提前部署了星地面小站通信网络和分配多路存取(终端)网络,少了对海组织和公用交换电话网的依赖。
Ma délégation partage la réflexion faite dans le rapport sur la question du financement et réaffirme que les allocations de ressources doivent être fondées sur les besoins, afin d'éviter des activités disparates et limitant les capacités d'interventions, en considération des intérêts en jeu.
我国代表团同意报告对筹资问题提出的看法。 我们重申,考虑到涉及的利益,资源必须分配,以避免用有限的干预能不相干的活动。
Les ressources ont été allouées en fonction des besoins; 334 interventions ont ainsi été menées à bien dans 135 pays en 2002 au moyen des fonds d'affectation spéciale thématiques et, comme convenu, les pays les moins avancés et l'Afrique en ont été les principaux bénéficiaires.
资源分配,重心又特别放在最不发达国家和非洲。 2002年通过专题信托基金对135个国家的总共334项措施提供了支助,其大多数资源用于最不发达国家和非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。