Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的的核威胁政策而产生的。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的的核威胁政策而产生的。
Voilà l'ampleur des problèmes à régler dans un climat particulièrement hostile.
这就是目前挑战的规模,而且必须在极其的气氛付。
Depuis sa création, le Comité sert en tant qu'instrument de propagande anti-israélienne.
从成立之时起,委员会就是针色列的宣传的工具。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“国人”一词可理解为是指武装冲突中的国家的国民。
Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.
爆发冲突的可能性继续存在。
Dans l'ensemble, les forces en présence ont fait preuve de coopération et de retenue.
总的来,双方的部队都表现出了合作和克制。
C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
正是广泛存在的军备和的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的态是基于很特殊的背景。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终止态的行动。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个群体的人。
Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.
同侪审查是非的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的将诱发全球冲突。
L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.
占领不是当前行动的唯一原因。
Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.
各派之间的冲突仍在各地发生。
Les coopératives ont beaucoup aidé à rapprocher des groupes communautaires hostiles pour défendre les intérêts communs.
合作社在将社区中的部分聚集在一起实现共同利益方面发挥了作用。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.
这种情况可能立即造成行动的爆发。
La responsabilité des hostilités actuelles incombe totalement au Hamas.
当前行动的责任完全在于哈马斯。
L'Union européenne s'est réjouie de la cessation des hostilités dans la bande de Gaza.
欧洲联盟欢迎沙地带的活动停止。
Les parties ont réaffirmé leur volonté de respecter la cessation des hostilités.
双方再次表示遵守停止行动的承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。