Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我能断定这是是真。
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我能断定这是是真。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里天界!
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该这样做。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们应迅速断定这些化学剂存在。
Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.
员会断定这一条款受违反。
L'État partie conclut que l'auteur n'a fait l'objet d'aucune discrimination.
缔约国断定未对提交人歧视。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并对具体情作出断定。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
很难断定所取得进展情况。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离,当然它做了某什么来隐藏自己。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构断定,它没有取得任何进展。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会改革业已结束。
Il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur savait l'existence de cette constatation.
无须证明行 为人知道已作出这项断定。
En l'absence de cette condition, les sanctions seraient inadmissibles.
如果没有作出这样断定,制裁就是非法。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询员会。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护义务上可能失职?
En conséquence, le Comité déclare ces parties de la communication recevables (voir par. 3.1).
,员会断定,来文中这些部分可以受理。
Le Comité établit que le maître d'ouvrage est un organisme national iraquien.
小组断定雇主是伊拉克政府一个机构。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
,可以断定,地方一级妇女代表性最高。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Il sera alors possible de déterminer de manière plus précise qui est toujours manquant.
届时就可以更准确地断定仍然失踪人身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。