Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴的是第一流的。
Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴的是第一流的。
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈戏谑语〉他具有使所有人感到讨厌的。
Ce n'est vraiment pas sa faute s'il a si bien réussi.
〈引申义〉如果他取得这么好的成就, 那也并不真是他有。
Vous avez fait montre d'un talent et d'une maîtrise exceptionnelle dans des circonstances difficiles.
你在非常严峻的情形下表现出不一般的才能非凡的。
L'enseignement additif élargit le répertoire linguistique des enfants : ils apprennent à la fois leur(s) propre(s) langue(s) et d'autres langues.
附加教加强儿童的语文:他们把身的语其他语得很好。
Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.
冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天的时候到的那点,拉着他力大无比地游向泳池边,不知道怎么回事,到边上,我们俩腿一蹬泳池墙壁,又游一个来回。
Pouvons-nous le faire sans la participation de la moitié de notre population, nos femmes, et sans exploiter leurs talents, leurs capacités et leurs compétences?
我们能否不依靠我们人口的一半——我们的妇女——并且不发挥她们的才干、能力而做到这一点?
Le Moyen-Orient est la région qui mettra à l'épreuve, dans un avenir immédiat, le courage de cette Organisation en tant que force pour la paix.
中东地区将在近期对组织作为一支平力量的提出考验。
L'avenir des femmes dépendra non seulement de leurs acquis et de leurs capacités, mais aussi des normes en vigueur qui déterminent la division sociale du travail.
妇女的长远前景不仅取决于她们资产,而且取决于影响社会分工的现行规范。
Toutes ces institutions de micro-finances développent les activités de soutien pour donner aux femmes et aux hommes les aptitudes nécessaires à gérer au mieux leurs micro-entreprises.
所有这些微型金融机构开展支援活动,目的是为使妇女男子们掌握必要的,以管理好他们的小型企业。
Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.
商界民间社会代表认识到这套并不常见,它们自己的部门也需要这种人。
Dans le même esprit d'appui au potentiel novateur des jeunes, l'ONU pourrait vouloir recommander la création de fonds visant à développer leurs compétences conceptuelles et leur instinct créateur.
同样地,出于支持青年创新潜能的意愿,联合国不妨建议设立专门基金,培养他们的设计技能创新。
Fort heureusement, ces familles ougandaises ont une double qualité : en plus d'être salariées, elles possèdent ou ont des parents proches qui possèdent des terres dans les zones rurales.
然而,幸运的是,乌干达所有这类家庭有双重:除挣工资外,他们或他们的亲戚还在乡下拥有土地。
Dans certaines communautés, les femmes célibataires qui rentrent de migration sont des futures épouses particulièrement recherchées en raison de leur indépendance économique, de leurs compétences professionnelles et de leurs talents.
在有些社区,移徙的未婚妇女回归后被视为是特别理想的结婚对象,因为她们经济上独立、有技术、有。
Il est utile que les hommes aient appris que ce sport féminin avait besoin d'exactement les mêmes compétences, la même agilité et la même condition physique que par exemple le rugby.
打无挡板篮球的意义是让男子认识到,这项运动对技术、灵活性身体素质的要求如果不比橄榄球高的话,也完全相同。
Dans la mesure où elles sont moins qualifiées et où les politiques et les normes socioculturelles sont discriminatoires à leur égard, leurs perspectives à long terme sont moins prometteuses que celles des hommes.
只要妇女的少且法律、政策社会-文化规范歧视她们,她们的长远前景就不如男子。
En conjonction avec le Département chargé des questions d'équité entre les sexes, organisation d'ateliers à l'intention des femmes, en particulier de celles qui sont sexuellement actives, pour améliorer leur aptitude à la négociation et les rendre plus autonomes.
与两性事务部一道为妇女,特别是性活跃的妇女举办讲习班,以提高她们的谈判能力。
À ce titre, la gouvernance se réfère à la capacité de gérer l'économie, de mobiliser des ressources, d'assurer un certain niveau de justice sociale, de promouvoir un climat propice à l'entreprise individuelle et d'assurer la paix et la sécurité.
施政身指管理经济、筹集资源、保证某种程度的社会正义、造就有利于个人施展的环境及确保平与安全的能力。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为吸引留住有才干的富有奉献精神的工作人员,培养组织工作所需要的导能力、创造精神多才多艺的,必须加强职业发展方案。
Un des intervenants a présenté les activités de son organisation en Haïti, qui vient en aide aux enfants restaveks, en leur offrant une éducation, la possibilité d'apprendre un métier et de les intégrer comme membre à part entière de la société.
一位发者讲述其组织在海地帮助住留儿童的活动,为这些儿童提供教育机会,使他们有机会得谋生的并成为社会的正式成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。