Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了边框。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
革命非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我,是。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗和也属于这种情况: 当说明颜时,它不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这些照片显塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服人物和风景颜首先原红,黄,蓝,绿或中学,,紫。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名有大红"Floris Hekker",和由深到浅,红比"红狮"还浓"塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国革命现象,因为它是我组织所代表精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定新对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这些协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜呈。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑,因为我地球蓝来自保护我天空和海洋,而来自滋养我水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。