Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能重建畜。
Selon ces informations, les Sans étaient souvent menacés d'éviction en raison des troupeaux qu'ils introduisaient dans la réserve pour leurs activités traditionnelles d'élevage.
收到的资料中说,由于他们引进到保留其传统放牧的畜,桑一再收到驱逐的威胁。
Néanmoins, en raison de l'accroissement de la pression démographique, les nomades ont réduit la mobilité des troupeaux, ce qui a conduit à une surexploitation des pâturages et à une dégradation des terres de parcours.
然而,随着人口压力不断增加,牧民减少畜的流动性,造成过度放牧和牧场退化。
Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.
为阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生猪,除毁掉生猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜和未来发展的影响,给国家经济造成数以百万计的损失。
La Jordanie réclame une indemnité de US$ 1 735 000 pour l'exécution d'un projet d'évaluation et de quantification des dommages qu'ont pu subir les écosystèmes de son désert, à l'est (Badia), en raison de la circulation et des activités de réfugiés et d'immigrants involontaires qui ont fui l'Iraq et le Koweït à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq; en raison du déploiement de soldats et de matériel jordaniens; et en raison de la présence d'un grand nombre de nomades et de leurs troupeaux dans le Badia.
约旦拟开展一个项目,评估和化因伊拉克入侵和占领科威特而逃离伊拉克和科威特的难民和非自愿移民的流动和活动、约旦军人和设备的部署、以及大游牧民及其畜在约旦Badia的存在而对约旦东部沙漠(Badia)生态系统所造成损害,就此索赔1,735,000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。