La radiothérapie est appliquée à des fins curatives ou palliatives à plus de 50 % des patients atteints du cancer dans les pays industrialisés.
工业化国家中50%以上病人接受辐射治疗手段,产生治愈或减缓病情疗效。
La radiothérapie est appliquée à des fins curatives ou palliatives à plus de 50 % des patients atteints du cancer dans les pays industrialisés.
工业化国家中50%以上病人接受辐射治疗手段,产生治愈或减缓病情疗效。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持病人慈善机构显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
Malheureusement, la plupart des malades atteints d'un cancer dans les pays en développement n'ont pas accès aux technologies appropriées, y compris la radiothérapie.
令人遗憾是,发展中国家多病人仍然得不到适当疗法,包括钴放射疗法治疗。
En octobre, un habitant de Gaza âgé de 21 ans, atteint du cancer, est mort après que son entrée en Israël eut été repoussée de 10 jours.
份,加沙一名21岁病人因法进入以色列,病情被延误10天而死亡。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多发展中国家没有足够目卫生专业人员和核辐射机器对病人进行有效诊治。
Malheureusement, les technologies appropriées, y compris la radiothérapie au cobalt ne sont pas disponibles pour la plupart des patients atteints d'un cancer dans les pays en développement.
令人遗憾是,发展中国家多病人得不到适当技术治疗,包括钴放射性治疗。
Elle a toutefois indiqué que le Gouvernement subventionnait un tel traitement à l'étranger et étudiait actuellement avec des partenaires privés la possibilité de mener localement toutes les activités de diagnostic et de traitement du cancer.
然而,这个代表强调指出,政府正为在国外接受治疗病人提供补贴,并正同私营部门合作伙伴举行讨论,以建立本国全套诊断和治疗能力。
L'accroissement de la radioactivité qui en a découlé a provoqué une augmentation des difformités embryonnaires, une multiplication par 10 des cas de cancer et une pollution de l'environnement de la région qui affectera de nombreuses générations futures.
通过这些弹药散发有毒放射性影响,已造成畸形胎儿目增加,病人增加10倍,今后几代人环境污染。
La première analyse consistera à calculer le nombre de cas supplémentaires de cancer découlant de l'invasion et de l'occupation, et la seconde à calculer les années de vie perdues par chaque patient supplémentaire atteint du cancer, en utilisant l'indice de l'année de vie corrigée du facteur invalidité («AVCI»).
第一项分析涉及计算入侵和占领使病例增多;第二项涉及采用残疾调整生命年指计算每个增加病人丧失生命年。
Le HRITC et le YOHR signalent que les patients manquent de médicaments, qu'il n'y a qu'un seul centre de traitement du cancer dans le pays, ce qui fait que ces soins sont très onéreux, et que la majorité des patients n'a pas les moyens d'aller à l'étranger pour s'y faire soigner.
它们说,病人缺乏药物治疗,全国只有一个治疗中心,因此,这种治疗非常昂贵,多病人没有钱去国外治疗。
Un résultat très visible du soutien de l'Agence à travers l'Afrique a été l'augmentation d'environ 35 %, au cours des cinq dernières années, du nombre de patients atteints d'un cancer qui reçoivent un traitement dans les pays participant à l'Accord régional de coopération pour l'Afrique - soit une augmentation d'environ 6 500 patients par an.
原子能机构在整个非洲取得十分显著成果是过去5年参加《非洲区域合作协定》国家接受治疗病人目增加了大约35%,即每年大约增加6 500人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。