En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.
主要针对白领一族的消费群体。
En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.
主要针对白领一族的消费群体。
Il tend à produire des employés de bureau et à souffrir de stéréotypes.
这一教育制度正在或多或少产生白领工人并且已经成型。
Il a ajouté que peu de personnes d'ascendance africaine exerçaient une profession non manuelle.
他说,非裔人很少成为白领工人和专业人员。
Pour 18 - 30 ans, collier rouge, Mlle services, des cols blancs les employés de bureau et des étudiants.
适合18--30岁红领服务小姐,白领上班族及在校学生。
Cela peut paraître tout à fait compréhensible, puisque Vuitton s’impose sur le marché comme une marque très supérieure à Bai Ling.
这一切很容易让人理解,因为路易威登作为一个超越白领的品牌赢得了市场。
Aux États-Unis, malgré des investissements considérables dans les technologies nouvelles, les statistiques de productivité des employés ont stagné pendant cette période.
在美国,尽管对技术进行了大量投资,这一期间白领生产力的统计数据滞不前。
Commentaire : 70% des cols blancs sont des archétypes de ces cadres qui travaillent trop, soit plus de 10 heures par jour.
七成白领成“过劳模”平均天工作超10小时。
Allure citadine ! La veste en satin de coton, col tailleur, ouverture boutonnée, manches longues, 2 poches à rabats devant, coupe légèrement cintrée.
都市白领!棉质外,开襟,长袖,2个翻盖前袋,轻微收腰。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Je peux les cols blancs et des dirigeants d'entreprises de fournir gratuitement des cours de formation de soins de la peau et la couleur des produits cosmétiques.
本人能为企业领导及白领人士提供免费的彩妆以及护肤课程培训。
Un pourcentage exceptionnellement élevé (17 %) de sans-emploi sont restés au chômage pendant plus de six mois; il s'agit de plus en plus de cols blancs issus du « college ».
异常高的失业率(17%)已持续了六个多月的时间;其中白领大学毕业失业人数日益增加。
Parmi les personnes qui cherchaient un emploi par l'intermédiaire du Service de l'emploi, 45,4 % avaient exercé une activité relevant du travail manuel et 25,5 % avaient travaillé comme employés.
总的来说,通过国家就业服务处找工作的失业公民中有45.4%以前是蓝领工人,有25.5%以前在白领部门工作。
L'on encourage déjà les femmes qui occupent des postes de direction, d'enseignantes, de scientifiques et autres postes de travailleurs intellectuels à continuer de travailler jusqu'à l'âge de 60 ans.
同时也在鼓励从事管理、教学、科学和其他“白领”工作的妇女工作到60岁。
Pour la majorité des clients avec les entreprises des informations des services de consultation pour la majorité des cols blancs, les gens d'affaires de rappeler à la prestation de services.
为广大客户提供商务信息咨询服务,为广大白领、商务人士提供提醒服务。
Pour les employés de bureau, ce pourcentage variait entre 72 et 74% alors qu'il s'établissait à 62% pour les travailleurs qualifiés et non qualifiés et chutait à 39% pour les chômeurs.
受薪工人和白领工人的这一数字是72%至74%。
Nous avons tous convenu qu'il existait non pas un fossé numérique, mais plusieurs : entre ruraux et urbains, jeunes et vieux, riches et pauvres, cadres et ouvriers, et ainsi de suite.
我们一致同意的是,数字鸿沟不仅仅有一个;它有若干个:农村-城市、青年-老年、富裕-贫穷、白领-蓝领,等等。
La Société est situé dans la ville de Guangzhou, de hauts financière de l'entreprise center du cercle - CITIC Square, entouré par de hauts immeubles de bureaux, de nombreux cols blancs élite.
本公司位于广州市高级金融商务圈的中心位置——中信广场,周围高级写字楼林立,白领精英云集。
Article 335 : Les employés, ouvriers, membres des professions libérales et employeurs peuvent fonder des syndicats sans autorisation préalable et s'y affilier, quel que soit le métier, la profession ou l'activité qu'ils exercent.
“第335条:白领和蓝领工人、专业人员和雇主,不论其行业、职业、专业或活动如何,均可建立和组织工会而无需经过批准。
La participation plus élevée des femmes s'explique par le fait qu'elles ont en moyenne un meilleur niveau de formation et qu'elles sont beaucoup plus nombreuses que les hommes dans les emplois de bureau.
女性参加补充培训和再培训的比例较高,原因是女性的平均教育程度较高,而且白领女性的人数显著高于男性。
Il n'y avait pas une fracture numérique mais plusieurs - entre les citadins et les ruraux, les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, les cols blancs et les cols bleus, etc.
数字鸿沟不是一个,而是多个:农村与城市、青年与老年、富人与穷人、白领阶层与蓝领阶层等之间都存在着数字鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。