Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.
美利坚合众国代表的名字应为:威尔森女士。
Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.
美利坚合众国代表的名字应为:威尔森女士。
La première page de l'extrait est intitulée «Extrait du document contractuel» qui contient les conditions relatives aux «risques spéciaux».
摘要的题为“合同书摘要”,其中摘有关于“特殊风险”的条件。
Il est en quelque sorte le premier paragraphe d'une feuille de route qui nous concerne tous et qui doit nous mobiliser.
从某种意义上讲,它是个关系到我们各方并应调动起我们所有方面的路线图的。
La première correction concerne la page 1 : les références aux annexes I et II seront supprimées, comme nous en avons convenu précédemment.
个更正在:如我们先前商定的那样,提及附件和附件二的部分将被删除。
L'Algérie a ratifié les traités et conventions pertinents de l'AIEA (voir points 6, 7 et 12 de la première page du rapport).
阿尔及利亚批准了原子能机构的有关条约和公约(见报告6、7和12点)。
Il est rare que quelqu’un continue la lecture après la première page, par conséquent, maintenez la longueur de votre lettre à une page.
很少有人去阅读之后的东西,所以要把你的信件限制在。
La liste des auteurs du projet figure en première page du document, ainsi que dans la note d'information que le Secrétariat vient de distribuer.
草案的提案国列在L.52的以及秘书处刚刚分发的情况说明中。
Cahier ou classeur, réservez la première page à une table des matières et pensez à la mettre à jour chaque fois que vous constituerez une nouvelle fiche.
空出笔记本或文件的来列出连串的主题作为目录。
Dans sa réponse à une demande d'éclaircissements, Central Bus Station a mentionné la première et la dernière page de chaque bail ou contrat d'achat, mais n'a pas communiqué ces documents.
公共汽车总站公司曾在答复份索赔材料追询函时提到每份租约和每份买卖合同的和最后,但并未提供这两的文件。
Compte tenu du résumé figurant à la deuxième page du rapport du Secrétaire général, nous demandons à la Commission, à la présente session, de remplir sa fonction de suivi et d'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid.
考虑到秘书长报告上的摘要,我们呼会本届会议“履行执行《马德里行动计划》的后续行动和评估的责任”。
Le système de passeport lisible par machine impose que les principales mentions - nom, prénoms, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, dates de délivrance et d'expiration - soient codées par un moyen informatique et imprimées au bas de la première page du passeport.
采用机器能够阅读的护照,就必须把主要的项目——包括姓名、国籍、性别、出生日期和地点、发照和失效日期——用电脑方法编码,印在护照底。
À la toute première page du document le plus récent relatif à notre politique en matière spatiale, les États-Unis réaffirment leur attachement de longue date aux principes du libre accès et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques par tous les pays.
美国在阐述其最新政策文件的,就重申了美国对所有国家为和平目的自由进入和利用外空的原则的长期承诺。
De plus, contrairement aux dispositions du Code de procédure pénale, il n'a pas été informé, avant le premier interrogatoire, de la nature de l'infraction dont il était suspecté, et on ne lui a pas fait signer la première page du premier procès-verbal d'interrogatoire.
同时,有关部门违反了《刑事诉讼法》的规定,在次审讯之前没有告诉他被怀疑所犯的罪行; 次审讯记录的也不是提交人签字的。
Premièrement, la table des matières qui figure en première page indique les références complètes de chaque décision dont il est rendu compte dans les sommaires ainsi que les différents articles de chaque texte qui sont interprétés par la juridiction étatique ou le tribunal arbitral.
首先,的目录列出本集摘要所载每判例的详细资料来源,以及经法院或仲裁庭解释的每项法规的具体条款。
Comme pour le précédent rapport, on est parvenu à limiter la longueur du texte imprimé tout en enrichissant la portée du rapport en ne faisant apparaître dans la version imprimée que l'essentiel de l'exécution du programme et en utilisant la version affichée sur l'Internet pour présenter des éléments d'information plus détaillés (voir note en page 1).
正如先前的方案执行情况报告样,既要控制报告印刷版的篇幅,又要尽力使报告全面详尽。 解决这矛盾的办法就是将印刷版限于方案执行情况的要点,同时在网上提供内容丰富的执行情况报告电子版(见的注释)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。