Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.
页美利坚合众国代表应为:威尔森女士。
Le représentant des États-Unis d'Amérique à cette séance était Mme Willson.
页美利坚合众国代表应为:威尔森女士。
La première page de l'extrait est intitulée «Extrait du document contractuel» qui contient les conditions relatives aux «risques spéciaux».
摘要页题为“合同书摘要”,其中摘有关于“特殊风险”条件。
Il est en quelque sorte le premier paragraphe d'une feuille de route qui nous concerne tous et qui doit nous mobiliser.
从某种意义上讲,它是个关系到我们各方并应调动起我们所有方面路线图页。
La première correction concerne la page 1 : les références aux annexes I et II seront supprimées, comme nous en avons convenu précédemment.
个更正在页:如我们先前商定那样,提及附件和附件二部分将被删除。
L'Algérie a ratifié les traités et conventions pertinents de l'AIEA (voir points 6, 7 et 12 de la première page du rapport).
阿尔及利亚批准了原子能机构有关条约和公约(见报页6、7和12点)。
Il est rare que quelqu’un continue la lecture après la première page, par conséquent, maintenez la longueur de votre lettre à une page.
很少有人去阅读页之后东西,所以要把你信件限制在页。
La liste des auteurs du projet figure en première page du document, ainsi que dans la note d'information que le Secrétariat vient de distribuer.
草案提案国列在L.52页以及秘书处刚刚分发情况说明中。
Cahier ou classeur, réservez la première page à une table des matières et pensez à la mettre à jour chaque fois que vous constituerez une nouvelle fiche.
空出笔记本或文件页来列出连串主题作为目录。
Dans sa réponse à une demande d'éclaircissements, Central Bus Station a mentionné la première et la dernière page de chaque bail ou contrat d'achat, mais n'a pas communiqué ces documents.
公共汽车总站公司曾在答复份索赔材料追询函时提到每份租约和每份买卖合同页和最后页,但并未提供这两页文件。
Compte tenu du résumé figurant à la deuxième page du rapport du Secrétaire général, nous demandons à la Commission, à la présente session, de remplir sa fonction de suivi et d'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid.
考虑到秘书长报页上摘要,我们呼吁委员会本届会议“履行执行《马德里行动计划》后续行动和评估责任”。
Le système de passeport lisible par machine impose que les principales mentions - nom, prénoms, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, dates de délivrance et d'expiration - soient codées par un moyen informatique et imprimées au bas de la première page du passeport.
采用机器能够阅读护照,就必须把主要项目——包括姓、国籍、性别、出生日期和地点、发照和失效日期——用电脑方法编码,印在护照页页底。
À la toute première page du document le plus récent relatif à notre politique en matière spatiale, les États-Unis réaffirment leur attachement de longue date aux principes du libre accès et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques par tous les pays.
美国在阐述其最新政策文件页,就重申了美国对所有国家为和平目自由进入和利用外空原则长期承诺。
De plus, contrairement aux dispositions du Code de procédure pénale, il n'a pas été informé, avant le premier interrogatoire, de la nature de l'infraction dont il était suspecté, et on ne lui a pas fait signer la première page du premier procès-verbal d'interrogatoire.
同时,有关部门违反了《刑事诉讼法》规定,在次审讯之前没有诉他被怀疑所犯罪行; 次审讯记录页也不是提交人签。
Premièrement, la table des matières qui figure en première page indique les références complètes de chaque décision dont il est rendu compte dans les sommaires ainsi que les différents articles de chaque texte qui sont interprétés par la juridiction étatique ou le tribunal arbitral.
首先,页目录列出本集摘要所载每判例详细资料来源,以及经法院或仲裁庭解释每项法规具体条款。
Comme pour le précédent rapport, on est parvenu à limiter la longueur du texte imprimé tout en enrichissant la portée du rapport en ne faisant apparaître dans la version imprimée que l'essentiel de l'exécution du programme et en utilisant la version affichée sur l'Internet pour présenter des éléments d'information plus détaillés (voir note en page 1).
正如先前方案执行情况报样,既要控制报印刷版篇幅,又要尽力使报全面详尽。 解决这矛盾办法就是将印刷版限于方案执行情况要点,同时在网上提供内容丰富执行情况报电子版(见页注释)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。