Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
为什么它们未能制止篡权呢?
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
为什么它们未能制止篡权呢?
Je voudrais souligner une vérité que l'on oublie souvent, à savoir que l'État, au cours du siècle précédent, a utilisé la religion à ses propres fins en en retirant ce qui pouvait arranger ceux qui avaient usurpé le pouvoir.
让我指出一经常被忽略的事实:世纪中,国家为自己的目的利用宗教,并从中获得适合篡权者的内容。
Il est bien connu que la première victime de tout changement de gouvernement par la force est la branche législative, car les représentants élus du peuple sont démis par les usurpateurs du pouvoir à la suite d'un tel changement illégal de gouvernement.
众所周知,以武力改变政府造成的第一受害者是立法机构,因为这种非法改变政府后,篡权者取缔由人民选举产生的代表。
Il a pu aussi constater que dans le cadre de politiques expansionnistes ou pour réaliser leurs ambitions de pouvoir, certains États, organisations ou hommes politiques aventuriers et fortunés peuvent assez facilement armer des bandes de mercenaires, en recrutant des jeunes sans expérience en échange d'un salaire.
特报告员还注意到,怀有领土野心或篡权企图的任何国家、组织或富有的政治冒险家可以很容易地通过以钱财作为交换条件招募无经验的青年人来武装雇佣军团体。
À commencer par les États-Unis et en adoptant des résolutions tranchantes dans le même sens, tous les hauts représentants et ministres des affaires étrangères des pays d'Amérique m'ont fait l'honneur de m'appeler ce jour-là, car ils étaient véritablement outragés par les actions des usurpateurs du pouvoir au Honduras.
美国的牵头下,美洲所有要人们当天都同样坚决果断地向我致意,因为他们都对洪都拉斯的篡权者感到无比愤怒。
Comme si cela ne suffisait pas, les forces d'occupation ont construit un mur de sécurité qui s'étend loin à l'intérieur du territoire palestinien sous le prétexte de protéger les colonies de peuplement, alors qu'en réalité il s'agit d'une tentative flagrante d'annexer davantage de territoires en Cisjordanie au profit de l'entité sioniste usurpatrice.
好象这还不够,占领军以保护定居点为借口建造了一堵深入巴勒斯坦领土的安全墙,这实际是粗暴地企图把更多的西岸土地并入篡权的犹太复国主义实体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。