Les activités spatiales contribuaient également à favoriser une culture de la coopération internationale.
空间活动还有助于促进国际合化素养。
Les activités spatiales contribuaient également à favoriser une culture de la coopération internationale.
空间活动还有助于促进国际合化素养。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出来基本态度能力。
En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!
真诚,善意,精致,完美,是良博恩人基本素养!!!
Avoir une culture de l'art c’est avoir une connaissance dans le domaine de l’art ancien et contemporain.
艺术方面素养包括对古代当代艺术了解。
L'enquête s'est intéressée à trois domaines clés, la compréhension de l'écrit, les mathématiques et la culture scientifique.
调查集中在三个关键领域:阅读,数学科学素养。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合伙伴关系。
Les qualités morales et intellectuelles des juges en place et du Procureur élu offrent des garanties supplémentaires.
现任法官选定公诉人道德素养又提供额外保障。
Au Japon, des cours sur le fonctionnement des médias sont diffusés par satellite et sur des sites Web.
在日本,通过卫星网广播培训课程,以提高媒体素养。
Le professionnalisme des Forces de sécurité internationales est visible pour tous, et le comportement des soldats est irréprochable.
国际安全部队专业素养人人可见,士兵们举止无可挑剔。
Le projet de centre d'information en ligne de l'Alliance pour l'initiation aux médias (aocmedialiteracy.org) a progressé.
联盟媒体素养教育信息交换中心(aocmedialiteracy.org)继续不断发展,这是一个组织、资源最佳做法在线总数据库,它有助于消除化偏见,培养评价媒体信息分析能力。
2.5 Mise en œuvre d'activités de sensibilisation et mobilisation en faveur de l'éducation pour la santé et promotion de l'éducation sanitaire
5 大力开展健康教育、提高全民健康素养。
Il rend hommage aux qualités personnelles et professionnelles du Président et remercie le secrétariat de la Conférence et toutes les délégations de leur collaboration.
他称赞了主席个人品质职业素养,并感谢会议秘书所有代表团合。
Afin d'échapper à cette situation, les femmes angolaises ont besoin d'améliorer leurs compétences sociales, économiques et culturelles et, avant tout, leur niveau d'éducation.
要摆脱这种困境,安哥拉妇女必须提高自身社会交往能力、经济活动能力化素养,尤其是教育水平。
Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.
只有受过教育人民才能生活在自由之中;只有健康人民才能够为发展而工;只有有化素养人民才能加入全球化当代世界。
Comment ne pas saluer également l'admirable présidence de notre distinguée collègue du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi, et la qualité du travail qu'elle a accompli à ce poste?
现在我不能不提到我们尊敬日本同事,猪口邦子大使,她在主席任期内所表现出极高素养令人敬佩。
Les compétences professionnelles, les conditions requises, la capacité de s'acquitter des tâches de direction pertinentes et la bonne volonté mise à les exécuter sont les principales considérations retenues.
首先考虑是专业素养一些必备条件以及执行相关管理任务能力意愿。
Nous espérons que le peuple haïtien saisira pleinement cette occasion de faire entendre sa voix et de choisir les dirigeants qui ont les qualités morales et professionnelles nécessaires.
我们希望海地人民将充分利用这次机会,让自己声音被听到,也选举出具备必要道德职业素养领导人。
Le public du monde entier maîtrisant de mieux en mieux l'informatique et renforçant ses capacités techniques, le Programme d'information sur le désarmement a choisi une présentation électronique pour ses publications.
顺应其世界各地成员计算机知识素养技术能力提高之势,裁军宣传方案正在将其出版物朝电子格式方向调整。
Les initiatives de coïmplantation n'ont pas été entravées délibérément, et les forces de police ont généralement réagi positivement et avec professionnalisme aux activités de contrôle de la Mission de police.
特派团在共同办公过程中没有遇到蓄意阻挠,对特派团指导,警察大多出了积极、具有专业素养反应。
Avec professionnel, dédié esprit de la loi relative à la qualité, de première classe d'affaires, Rose est prête à vous fournir de la société en circulation des produits et des services!
凭专业素养,秉专注精神,以卓越品质,创一流企业,天保公司愿为您提供优异产品及技术服务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。