L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略中有天赋、力量魔力。
L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略中有天赋、力量魔力。
Comme le Conseil le sait, nos appels en faveur de mesures audacieuses et courageuses sont restés lettre morte.
众所周知,我们对采取果断有胆略行动呼吁没有得到重视。
L'heure est donc venue de revoir l'ancien programme et de réfléchir d'une manière nouvelle et audacieuse.
因此,现在正是适当时候,来重考虑以前议程,并开始以有胆略式审视各种问题。
Ces efforts ont également mis en exergue un point essentiel : le rejet de la violence, des négociations directes et une direction courageuse peuvent renverser des décennies de haine et d'hostilité.
这些努力也证明了一个强有力观点:弃暴力、直接谈判有胆略领导可以克服几十年仇对状态。
Aucun Premier Ministre israélien n'avait encore eu le courage et la vision d'annoncer le retrait des colons, ainsi que le demande la communauté internationale depuis longtemps, et d'enclencher un plan pour la mise en oeuvre de ce retrait.
以前以色列总理从未像他这样具有宣布撤出定居者胆略远见——国际社会长期以来呼吁这样做——并提出了执行计划。
En revanche, je tiens à articuler, à l'attention du Conseil, trois idées-force qui me semblent devoir s'imposer à la communauté internationale, en partant du postulat que l'échec en Somalie ne peut pas être, pour elle, une option, et que l'heure est à l'audace et à un engagement accru.
但是,我谨阐明三个主要想法,假定索马里失败不是一个选项,并且现在比以往更加需要胆略更大承诺,我认为国际社会应当把它们看作是必要想法。
Nous avons donc l'obligation de faire face à ce défi que nous impose le destin avec un regard d'homme d'État et de nous tourner vers l'avenir pour mettre à profit de manière intelligente et appropriée ce magnifique instrument afin de surmonter les barrières du sous-développement et de la pauvreté.
我们有义务以政治家胆略远见,迎接这项命运挑战,确保适当地明智地使用这个绝妙工具,克服不发达状态贫穷各种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。