Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
条混淆了和背书。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
条混淆了和背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
条混淆了权利与背书概念。
Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
他们提供事实核查,而非国家政策背书。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上权利和背书有所不同。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通票据都未过背书。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除票据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多票据并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这第1(b)款现行措词将这类票据排除在外。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les billets à ordre n'avaient cependant toujours pas été endossés.
然而,在伊拉克入侵和占领科威特之前,期票没有得到背书。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法律制度通常以可背书有形单据存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将可单证手给另方,那么控制权也自动地被。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理注册处执行。
En tant que titre, le connaissement représente les marchandises concernées et les droits sur ces marchandises peuvent être transférés en l'endossant.
作为所有权单据提单是代表货物凭证,通过提单或背书,可货物所有权。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可票据法律,有担保债权人必须通过占有可票据成为可票据持有人及获取任何必要背书后,才能凭可票据收取付款。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和背书。
La délivrance d'un document négociable correctement endossé constitue donc un autre moyen de priver le constituant de la détention des biens concernés.
因此,交付妥当背书可流通所有权单据提供了移设保人对单据所代表资产占有权种替代方法。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种票据通常代表是种得到付款权利,这种得到付款权利通常是通过实际交付票据而予以,同时常常附加背书或。
Contrairement aux consultations prévues par l'article IV des statuts, l'ISPE comportera une approbation expresse des politiques économiques des membres à faible revenu concernés.
与第四条磋商不同是,手段将为低收入成员国政策明确背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可移本票或可移所有权单证交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类票据并非流通票据,而且通常是附加背书或来予以质押或与。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。