Le manque à gagner tenait essentiellement à une diminution de la fourniture de légumineuses, d'huiles végétales et de produits laitiers.
出现短缺主要是因为干豆、菜和奶制应量减少。
Le manque à gagner tenait essentiellement à une diminution de la fourniture de légumineuses, d'huiles végétales et de produits laitiers.
出现短缺主要是因为干豆、菜和奶制应量减少。
La production cubaine d'oléagineux est pratiquement nulle et, de ce fait, le pays dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux.
古巴料作物产量实际上等于零,因此该国几乎全部依靠进口来应菜和豆粉。
Les proportions fournies étaient de 57 %, 83 % et 44 % respectivement des quantités de légumineuses, d'huiles végétales et de produits laitiers auxquelles les populations avaient droit au titre du programme.
特别要指出是,给养发放表中,干豆占方案规定量57%、菜占83%、奶制占44%。
Seuls quelques pays en développement avaient profité de la croissance pour des produits à forte valeur ajoutée tels que les huiles végétales, les légumes, le poisson, les fleurs coupées et la volaille.
只有少数发展中国家从高附加值产,如菜、蔬菜、鱼、鲜花以及家禽增长中获益。
En conséquence, on constate notamment des restrictions importantes imposées à la distribution d'eau, l'utilisation d'huile végétale comme carburant pour les véhicules, l'accumulation quotidienne de 600 tonnes d'ordures dans les rues et le déversement quotidien de 77 millions de litres d'eaux usées non traitées ou partiellement traitées dans la mer Méditerranée.
水应严重受限,车辆改用菜为燃料,大街上每天堆积600吨垃圾,每天有7 700万升未处理或经部分处理污水弃于地中海。
D'après la CNUCED, les fluctuations mensuelles moyennes des prix de la banane, du cacao, du coton, des cuirs et des peaux, du nickel, du pétrole, du sucre, du thé et de la plupart des huiles végétales ont dépassé 10 %, ce qui a rendu impossible pour des pays qui dépendent de l'exportation de ces produits le fait d'avoir une politique de prévision raisonnable dans leurs revenus.
根据贸发会议资料,香蕉、可可豆、棉花、皮张、、、糖、茶叶和大部分菜平均每月价格浮动超过了10%,使依赖出口这些产国家不可能合理地预计其收入。
Il est intéressant de noter que les deux groupes qui valent aux pays en développement les plus larges parts des exportations mondiales, à savoir les boissons tropicales et les graines oléagineuses et huiles végétales, sont ceux qui subissent les plus fortes baisses de prix (de l'ordre de 3,5 % par an); à l'inverse, les deux groupes pour lesquels les pays en développement représentent la plus faible part des exportations mondiales, à savoir les matières premières agricoles et les minéraux et métaux, sont ceux dont les prix diminuent le moins vite.
应该指出,发展中国家占世界出口量份额最大两类商-即热带饮料和菜籽及菜-价格下跌幅度最大(每年约为3.5%);而发展中国家占世界出口量份额最小两类商-即农业原料和矿物及金属-价格效率幅度最小。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。