1.Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
些都是现在可以被证路线轮廓。
2.Cette guerre n'a pas de gagnant, comme cela a été confirmé à de nombreuses reprises.
正如多次被证那样,场战争没有赢家。
3.Dans ce dernier cas, les militaires concernés avaient été rapatriés pour motif disciplinaire.
在被证案件中,军事人员因纪律问题被遣返。
4.Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
些盘子被证出自中亚工场,有可能是大夏人。
5.Les informations qui ont été fournies ne présentent rien de nouveau.
没有提供任何新资料;仅录音不能被证是真。
6.Ces entretiens se sont révélés instructifs.
些采访被证是详。
7.Les femmes interrogées ont confirmé qu'elles se trouvaient dans une situation difficile et précaire.
被访问妇女证了她们所处脆弱和易受害状态。
8.Toutefois, un fonctionnaire de rang supérieur a ordonnancé le paiement.
但一名高级工人员后来证些被拒付申报,因而导致不当支付。
9.La partie III décrit les résultats de développement auxquels le PNUD a contribué, corroborés par l'évaluation.
第三部分描述了开发计划署为之做出已被评价工证发展成果。
10.L'obligation de signaler des opérations suspectes est, par ailleurs, étendue à toute transaction qui s'avérerait être délictuelle ou criminelle.
此外,举报嫌疑交易义务还扩大到可能被证属于轻重罪一切交易。
11.À cet égard, la communauté internationale devrait assurer la formulation et la diffusion efficaces des pratiques et politiques ayant fait leurs preuves.
在方面,国际社会应确保有效地制订和传播被证行之有效最佳做法。
12.Ces pays, avec d'autres États dotés d'armes nucléaires, doivent prendre de nouvelles mesures irréversibles, vérifiables et fermes afin de réduire leurs armes nucléaires.
些国家与其它核武器国家一起,必须采取不可逆转并能被证新措施,稳步减少其核武器。
13.La communauté internationale devra à cet effet faire en sorte que les pratiques et politiques couronnées de succès soient dûment articulées et diffusées.
在方面,国际社会应确保有效制订和分发被证有效最佳做法和政策。
14.La Commission est extrêmement préoccupée de voir que des civils sont mis en détention sur de simples soupçons, non confirmés par des preuves.
委员会极为关切那些只是受怀疑、但无任何证据证被拘留平民。
15.Lors de l'audience, la Franco-Iranienne avait expliqué que l'ambassade de France lui avait demandé d'accueillir les manifestants dans ses locaux, si cela s'avérait nécessaire.
个伊朗裔法国人已解释法使馆问题,是否被证领导了当地反对活动。
16.Je n'ai aucun doute que votre grande expérience et vos talents avérés de diplomate vous permettront de diriger avec succès les activités de cette session.
我毫无疑问是,你长期经验和已被证外交技能将成功地指导本届会议工。
17.Cependant, la peine minimale qui est de sept ans pour les personnes déclarées coupables de torture n'incite pas les tribunaux à prononcer les condamnations.
不过,对被证犯有酷刑罪人规定最低七年刑期成为妨碍法庭做出判决一个障碍。
18.Il peut s'agir de réclamations déposées par le même requérant dans la même catégorie ou de réclamations déposées par le même requérant dans d'autres catégories.
被证为相同索赔可能涉及同一索赔人在同一索赔类中提交索赔,或者涉及同一索赔人在不同索赔类中提交索赔。
19.Sur les 10 fonctionnaires convaincus de fraude, 5 ont été licenciés, 3 ont fait l'objet de mesures administratives ou disciplinaires et 2 ont donné leur démission.
在10个被证案件中,5名工人员被联合国解雇,3人受到行政或纪律处分,2人辞职。
20.Elle facilite la réorientation des activités et l'amélioration des résultats grâce à une auto-évaluation périodique qui s'avère être un mécanisme utile de contrôle de la gestion.