Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢客户与们联系洽谈。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢客户与们联系洽谈。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
诚挚地邀请您来参加晚会。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢朋友前来洽谈、惠顾!
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求合作伙伴来共开拓市场。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,请您接受最诚挚的敬意。
Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
诚挚邀请生产商,公司一起合作,共发展。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚的祝福!
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
要再次非常诚挚地感谢位。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
再次强调的诚挚赞赏和感谢。
Votre société fut recommandée par...
诚挚推荐贵公司。
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
两个国家转达们诚挚的哀悼。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
们诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还他的家属表示最诚挚的慰问。
Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
诚挚地祝愿他在未来的活动中处处成功。
Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
国代表团受害者家属表示最诚挚的慰问。
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.
朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚的祝贺。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
要对受伤者及其家人表示们的诚挚慰问。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求的只是和平。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
诚挚地希望本届会议能产生一个建设性的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢们指正。