Mais la pression est venue de la Chambre de commerce américaine, qui trouvait les dispositions sociales trop avancées.
但美国财部施加了压力,他们认为这些社会措施过于超前。
Mais la pression est venue de la Chambre de commerce américaine, qui trouvait les dispositions sociales trop avancées.
但美国财部施加了压力,他们认为这些社会措施过于超前。
Evénements de la gestion, de la technologie de production avancée, afin de promouvoir le développement rapide de la société.
超前经营理念,先进生产工艺,促使公司迅猛发展。
En outre, par rapport aux précédentes, elles constituent un ensemble plus détaillé, plus spécifique et plus élaboré.
这些新建议总来说是更为详细、具体和超前。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议研究和分析应当超前于曲线,以便对常规智慧提出质疑。
Comme la société semble précéder le droit dans ce cas, les autorités devraient envisager d'abolir la polygamie.
由于社会发展在这方面比法律超前,阿尔及府应该考虑废除夫多妻制。
La justice joue un rôle actif et positif en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes.
司法系统在与对妇女暴力行为作斗中发挥了有超前眼光建设作用。
Nous sommes à un prix raisonnable, avant de la technologie, service de première classe, a accueilli avec satisfaction les discussions!
我们以合理价格,超前技术,服务,欢迎洽谈!
Certains experts ont défini trois étapes dans la compétitivité: rattraper, suivre le rythme et prendre de l'avance.
有些专家描述了竞力三个阶段:赶上、保持和超前。
L'avance de sensibilisation de la gouvernance d'entreprise, forte de recherche et de développement, avec de très fortes perspectives de croissance.
公司管理意识超前,研发力量雄厚,具有极为强劲发展前景。
La Société a été fondée en 2004, de la technologie, des équipements, des services et la sensibilisation sont le plomb.
本公司成立于2004年,技术,设备,及服务意识都属于超前。
Des politiques anticipatives de gestion des terres et de l'eau peuvent contribuer à prévenir les conséquences néfastes de la désertification.
超前土地和水管理策能有助于避免荒漠化不影响。
Comme vous pouvez le voir, nous sommes légèrement en avance sur le schéma organisationnel proposé au début de cette année.
因此,大家会看到,我们比今年初提议组织框架有点超前。
Des politiques proactives de gestion des terres et des eaux peuvent contribuer à éviter les conséquences néfastes de la désertification.
超前土地和水管理策能有助于避免荒漠化不影响。
Et d'embaucher un professionnel de gestion de la production et l'ingénierie, la production et l'essai des difficultés à venir avec l'idée.
并聘请了专业管理及工程制作人员,针对生产及测试难点,有着超前理念。
La conception des produits ont avancé l'idée, en particulier pour les grandes entreprises et les fabricants de marque et de marketing de l'emploi (articles-cadeaux).
产品设计上有着超前思想,特别适合各大公司及厂家在品牌推广和促销时使用(赠送品)。
Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.
她所创作图画书风格独特,思维超前。她代表作《只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。
L'orateur est persuadé que son pays est plus avancé dans certains domaines que ses voisins et attend avec intérêt la présentation de futurs rapports.
他认为马其顿在某些领域做得比邻国超前,他期待提交更多报告。
Quelques banques ont joué un rôle actif dans des entités emprunteuses en comblant des lacunes et en remédiant à des faiblesses de la chaîne d'approvisionnement.
部分银行通过填补供应链中空档和补充弱项在借贷实体内发挥了种超前作用。
En outre, il est impératif de s'interroger bien plus en avant sur le fait que les désastres naturels et climatiques sont de plus en plus fréquents.
而且,必须要超前考虑自然和气候灾害越来越频繁问题。
Forte solidité financière et de la recherche et le développement des capacités, le guide avant de la tendance de la consommation des produits de la biotechnologie.
强大资金实力,研发能力,引导超前生物技术产品消费潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。