Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们汽车车快且舒适,我们感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On se sent jamais fatigués.
我们汽车车快且舒适,我们感到疲劳。
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车快还舒适,我们感到疲劳。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照吊销并是让人放慢车唯一动机。
L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.
但是我放慢车了。且我在那也没看到任何人呀。
En matière de transport, les concepteurs se sont efforcés d'accroître la vitesse des véhicules plutôt que la sécurité.
交通工程师只专注提高车,注重安全。
Toutefois, selon des sources palestiniennes, le grand-père du garçon aurait ralenti, ce qui n'aurait pas empêché les soldats d'ouvrir le feu.
但据巴勒斯坦方面说,这名男童祖父已经减缓车,但士兵们还是向汽车开了枪。
Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.
一些诸如波浪型减带或实施限等简单措施可以降低车,减少受伤。
Mais certains des officiers des FDI avaient contesté l'efficacité de cette arme, notant que le véhicule était lent et sujet à des difficultés techniques.
但国防一些官批评此种武器有效性,说这种车辆车很慢,满技术问题。
Ce système permettra de disposer de données informatisées sur les déplacements effectués avec chaque véhicule (distance parcourue, vitesse, identification du conducteur et données mécaniques, notamment).
该系统将提供计算机化行车数据记录,包括行车里程、车、驾驶员身份和引擎参数资料。
Complément du système PCS, le nouveau système de régulateur de vitesse auto-adaptatif (ACC) assure à la fois une régulation constante de la vitesse et une surveillance de la distance intervéhicules.
作为PCS系统补,自适应巡航系统(ACC)可以在保持车同时保持车距。
La compétition entre les véhicules commerciaux, une pratique commune dans de nombreux pays en développement, entraîne également des vitesses excessives et donc un risque plus élevé d'accidents de la route.
商业车辆之间竞争在许多发展中国家屡见鲜,这也导致了车提高,从使路上撞车危险增高。
Le système vise à fournir des informations sur l'utilisation du parc automobile (par exemple, les distances parcourues, la vitesse, l'identité du conducteur et les paramètres du moteur) et à en faciliter l'entretien.
这一系统旨在提供车队使用方面数据(如行程距离、车、司机身份和引擎参数),以便妥善维修和保养。
La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.
平均车看来已经下降——据估计,每小时平均车减少1公里意味着减少3%事故率。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中主要危险因素——车道设计当、系安全带和带安全帽、酒后驾车和车过快。
Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.
同侪压力是造成车辆高行驶一个因素,汽车制造商将车作为一种理想特色推销也是一个因素。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒斗争中,其中一个最积极方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量检查,今后,将对他们实行更严格车限制。
Nous sommes également en train de préparer l'installation d'un réseau de caméras vidéo automatiques qui enregistrent la vitesse - un projet à plus long terme qui nécessite à la fois une préparation technique et peut-être même l'adoption d'une nouvelle loi.
我们还在准备建立一个自动车摄像机网络,这个较长期项目需要技术准备,还可能需要立法。
L'objectif de la planification des transports et de la circulation devrait être d'assurer la sécurité des transports et la protection de l'environnement et d'atteindre des objectifs économiques plus traditionnels, comme l'accroissement de la vitesse des véhicules automobiles et la réduction des coûts d'exploitation.
交通运输规划目标应该是确保交通安全,实现环境目标,以及实现从较传统角度测量经济目标,如提高机动车辆车和降低运行费用。
Reconnaissant que les accidents de la circulation sont fort préoccupants, les pouvoirs publics poursuivent une politique de prévention au moyen de mesures telles qu'une application active des limites de vitesse et de la législation concernant le port obligatoire de la ceinture de sécurité.
认识到交通事故是人们最关心问题,开曼群岛政府将继续奉行交通事故预防政策,并将继续加大限制车执法力度并加强强制使用座椅安全带立法。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全法律,确定车限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。