Le projet porte également sur l'évaluation de l'inventaire forestier national et le remplacement des cultures.
国家森林存量也是该项目的工
范围。
Le projet porte également sur l'évaluation de l'inventaire forestier national et le remplacement des cultures.
国家森林存量也是该项目的工
范围。
L'exploitation de différentes cultures énergétiques permettra à l'avenir d'enrichir la rotation des cultures et, par conséquent, d'améliorer la diversité des plantes.
今后种植不同的能源物将丰富
并由此改善
物多样性。
Les mécanismes de régulation naturels tels que la rotation des cultures et la protection des prédateurs des parasites peuvent également jouer un rôle préventif.
自然控制过程——鼓励益虫杀害虫——也有助于避免虫灾爆发。
L'agriculture de conservation s'inspire des principes de la perturbation minimale du sol, de la rétention des résidus organiques et de la rotation et de la combinaison des cultures.
养护性农业依循尽量不松动土地、保留残留有机物、物
套
的原则。
Les processus naturels de contrôle - à l'aide de techniques telles que la rotation des cultures et le recours aux prédateurs de parasites - permettent aussi d'éviter les invasions de ravageurs.
自然控制进程采取
提倡有益的害虫捕食者等方法也有助于避免虫害蔓延。
En outre, le gouvernement a renforcé les méthodes de culture rationnelles, les services en matière de développement agricole pour promouvoir l'agriculture écologique, la rotation des cultures et la diversification agricole.
另外政府还强化优良耕法、促进保守耕种的农业扩展服务、
耕种
农业多样化。
Le Conseil a approuvé la première méthode destinée au secteur agricole (compensation de l'apport d'urée par l'application d'un inoculum dans les cultures par rotation de soja et de maïs sur les sols acides des terres cultivables existantes).
理事会核准了关于农业部门范围的第一项方法(现有酸性土壤耕地上大豆――玉米
中通过接种菌减少尿素用量)。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式的农业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森林地区山区土著人各种
农业制度,原因是它让人们想起了对环境的破坏。
Les pratiques de gestion des terres irriguées ont été améliorées, notamment grâce à l'utilisation d'amendements adéquats, à la rotation des cultures, à l'amélioration progressive des techniques d'irrigation et à une amélioration de la lutte intégrée contre les nuisibles.
灌溉地方面,采用了经完善的管理做法,包括应用合适的土壤改良、坚持
、逐步提高灌溉技术以及加强采用综合虫害治理办法。
Les Parties ont fourni aussi des renseignements sur leurs pratiques agricoles telles que la rotation des cultures (URY) et les efforts qu'elles font pour réduire l'intervention de l'État dans le secteur agricole tout en garantissant la sécurité alimentaire (SEN).
缔约方还提供了关于(乌拉圭)等农业种植方法的信息,以及关于
确保粮食安全的同时设法减少政府
农业部门的干预的信息(塞内加尔)。
Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.
土著做法,、畜牧业、狩猎
采集、诱捕
基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。
Les gouvernements doivent reconnaître qu'il est nécessaire d'utiliser des techniques telles que la collecte des eaux de pluie, l'irrigation au goutte-à-goutte, la rotation des cultures et les autres savoirs et pratiques autochtones axés sur la conservation de l'eau dans le contexte des méthodes d'exploitation agricole actuelles.
各国政府必须确认,有必要利用雨水收集、滴水灌溉、等技术以及其他土著知识
现有农
方式中的可持续水养护做法。
Selon les exigences en matière de rotation et d'emplacement des cultures, la superficie consacrée à la culture du colza pour produire du biodiesel pourrait être portée à 1 million d'hectares, ce qui permettrait de satisfaire environ 5 % de la demande à moyen terme de carburant diesel en Allemagne.
根据物对
生长区域的要求,用于生产生物柴油的油菜种植面积可拓展至100万公顷,满足德国约5%的中期柴油需求。
Quatre ensembles de services d'appui fournis dans le cadre de ce système étaient particulièrement importants: i) fourniture de semences; ii) conseils en matière de rotation des cultures; iii) services de formation juridique aux groupements de producteurs pour l'accès au microcrédit et à la certification collective; et iv) services de santé et d'éducation.
有人特别提请注意通过公司外围种植户计划提供的四套支助服务:(一) 供应种子;(二) 庄稼咨询意见;(三) 提供培训合法生产者销售团体服务,以便获得小额信贷
团体认证;以及(四) 保健
教育服务。
Les institutions des Nations Unies sont de plus en plus conscientes de ce problème et insistent donc davantage sur la préservation de l'environnement, l'abandon des doubles récoltes excessives au profit de la rotation des cultures, la préparation aux risques de catastrophes, la participation populaire à la sauvegarde des moyens de subsistance.
联合国机构越来越认识到这一进退两难的问题,所以更为重视环境保护、避免过分的两季种植、提倡、备灾
让人们更多地参与保障自己的生活。
Plusieurs pratiques de gestion conseillées ont été exposées, comme la plantation de cultures, de bonnes pratiques de labour, la moindre utilisation de fertilisants organiques, la moindre utilisation du labour intensif, la plantation d'arbres, la rotation des cultures et des herbages, le recours à des cultures d'engrais vert, et l'emploi d'engrais animaux pour accroître les rendements.
列出了几种推荐的管理做法,例种植
物、良好的耕
做法、少用有机肥料、少用精耕细
、种植树木、农田
草地
换、使用绿色肥料
制度、以及使用牲畜肥料提高产量。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
物管理方面,备选办法有:配置
引进耐/抗
物、虫害
土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术
、改变种植时间。
En vue d'augmenter le volume de la production agricole, une attention particulière est accordée à l'amélioration de la fertilité des terres et à l'augmentation du rendement des cultures, notamment par une bonne rotation des cultures et l'utilisation de semences de haute qualité et des biotechnologies et en tirant parti de la spécialisation climatique des diverses régions.
为提高农业产量,土库曼斯坦特别重视提高土壤肥力物产量,包括进行专业化
、使用优良种子
生物技术并进行针对区域气候特点的专业化种植。
Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.
一些国家提到了所面临的困难制约因素,即
市场经济中它们再也不能使用老的
物
制度,或实行节约耕
法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土地进一步退化的土壤保护措施。
Les activités traditionnelles comme la chasse et l'exploitation de mammifères marins menées de façon qui évite l'extinction des espèces par les populations des zones arctiques, et la culture sur brûlis itinérante pratiquée par les populations forestières en Asie, en Amérique latine et dans le Pacifique, sont importantes pour la subsistance et le bien-être des communautés et se sont révélées socialement et écologiquement viables.
传统活动,北极人对海洋哺乳动物可持续的狩猎
捕获以及居住
亚洲、拉丁美洲
太平洋地区森林中的民族割除
烧除式的
农业,对于有关社区的生计
福祉关系重大,而且从历史上说,
社会
生态方面都是可持续的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。