Il y a péril en la demeure.
稍有便引起麻烦。
Il y a péril en la demeure.
稍有便引起麻烦。
La suppression du mot “retard” n'exonérera pas semble-t-il le chargeur de toute responsabilité pour retard.
有与者提出,删除“”一词导致托运人承担任何赔偿责任。
Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.
这种灭失可以包括造成灭失。
Avis en cas de perte, de dommage ou de retard.
发生灭失、损坏或者时通知。
En d'autres termes, toutes les références au retard seraient supprimées.
换言之,将删除所有提及内容。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种将减少可偏转行动时间。
On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.
此外,可以考虑包括各类规定。
Le retard de livraison est défini dans le projet d'article 22 du projet de convention.
公约草案第22条草案对交付作了界定。
Je vous invite à profiter de cette possibilité sans plus tarder.
我请各位毫地把握住这些机。
D'autres délégations ont toutefois été d'avis qu'il fallait conserver la responsabilité pour retard.
过,另有代表团表示赞成保留对赔偿责任。
La transition doit se faire sans délai dès que le statut final sera déterminé.
一旦确定最终地位,必须毫地进行过渡。
Selon l'avis contraire, le mot “retard” ne devrait pas être supprimé.
还有与者对删除“”一语发表了相反看法。
On a dit que les préjudices résultant d'un retard ressortissaient, pour l'essentiel, à trois catégories.
据指出,交付所造成损失基本上可以分为三类。
Ce délai permet de décider rapidement du gel de ces fonds.
这保证了迅速和毫地采取措施来冻结这些资金。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人对任何无正当理由负赔偿责任。
Il a donc été proposé de supprimer le mot “retard” du projet de texte.
因此,建议应该从案文草案中删除托运人对“”赔偿责任。
Le projet d'article 65 (Responsabilité pour le préjudice causé par le retard) comprend deux variantes.
第65条草案“对造成损失赔偿责任”中有两个备选案文。
Il conviendrait alors que tous les États parties concluent immédiatement un protocole additionnel avec l'Agence.
因此,所有缔约国应毫地与原子能机构签订补充议定书。
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence.
委员负责审查各代表全权证书,应毫地向议提出报告。
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport au Sommet.
委员负责审查各代表全权证书,应毫地向议提出报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。