Il est d'une importance vitale pour l'efficacité de la navigation et du trafic maritime mondial que la construction des navires soit conforme aux normes de sécurité et que les navires soient régulièrement inspectés, que les équipages soient qualifiés et que leurs conditions d'emploi répondent aux normes internationalement reconnues (voir plus loin, sect. VI.A), que la cargaison soit convenablement arrimée, que les routes qu'empruntent les navires soient sûres et que la criminalité n'y ait pas cours (voir aussi plus loin, sect. VII), et que les règles et normes internationales soient effectivement appliquées.
对于高效率航运和全球海运贸易来说,列因至:按安全标准建造并定期检查的船只;在符合全球标准的劳动条件工作的训练有的船员(第六节A部分);妥善装载货物;安全、有保障和无犯罪活动的航行路线(另第七节),以及国际规则和标准的有效执行。