Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
闭会期间
报预测结果。
Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
闭会期间
报预测结果。
Le Bureau continue d'exercer ses fonctions entre les sessions.
主席团闭会期间继续发挥职能。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期间的好处。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭会期间会议维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Les membres des groupes de travail conduisent leurs activités entre les sessions.
组成员
闭会期间开展
。
Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.
这两个汇编夏季闭会期间编成。
Le programme de travail intersession a aussi aidé à éclairer certaines questions.
闭会期间方案还帮助澄清某些问题。
Le thème devait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项闭会期间会议上确定。
Le thème devrait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项闭会期间会议上确定。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
组重申致力于
闭会期间开展
。
1À l'issue de la Huitième Réunion des Ministres des affaires étrangères.
第八次外长会议闭会后举行。
Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.
委员会设立了两个组来开展闭会期间。
Faciliter la circulation de l'information entre les sessions de la Conférence des Parties.
推动缔约方会议闭会期间充分的资料交流。
Tous les membres du Bureau ont participé à la réunion intersessions.
主席团全体成员参加了闭会期间会议。
La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions.
委员会举行了三次闭会期间小组讨论会。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭会期方案》进一步加强此类合
。
Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.
也本着同样的精神,组织若干闭会期间会议。
Le Président a également procédé à de vastes consultations durant la période d'intersessions.
主席闭会期间还广泛征求了各方的意见。
Des tables rondes pourraient être organisées entre les sessions ainsi que pendant la Conférence elle-même.
可以闭会期间或会议期间举行圆桌会议。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员会定期举行不限成员名额的闭会期间会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。