Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
条件业经再阐明。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
条件业经再阐明。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些理由,理智无法阐明。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后局部,即第3局部,阐明啦酒标地人价值。
Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.
本案概要阐明了个程序。
Il convient désormais de clarifier les aspects budgétaires de ce mécanisme.
应阐明个机制的预算方面。
Aucune définition n'était cependant donnée de ces principes comptables.
但是,并未阐明些会。
Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
确定基准和目标,阐明绩效指标。
Celle-ci affirme que toutes les personnes sont égales devant la loi.
它阐明法律面前人人平等。
C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.
因此,我们来里阐明个理由。
C'est ce que je voulais dire pour le moment.
就是我现在要阐明的观点。
Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.
萨科齐总统多次阐明了法国的立场。
Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.
同时,我们愿阐明我们的立场。
Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.
也请阐明可以用它们的时限。
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
本款应加修改,以阐明点。
La première situation fait l'objet de l'article 6.
前种情况已在第6条阐明。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Des dirigeants africains ont pris la direction de l'élaboration de projets régionaux de développement.
非洲领导人已率先阐明区域发展倡议。
Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应阐明公约草案的适用范围。
En réponse, les observations suivantes sont maintenant présentées.
针对上述意见,阐明的评论意见如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。