A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱一起在巴黎普勒耶尔音厅举行了首场音会。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广播爱一起在巴黎普勒耶尔音厅举行了首场音会。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
奖典礼由法国二台在珍妮特音厅直播。
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音之光音奖周六晚在巴黎珍妮特音厅进行了直播。
En outre, les arts, la danse et la musique fonctionnent dans l'ensemble du pays.
此外,全国各地开放艺术馆、剧院、舞厅和音厅。
Il décide, un jour, de se rendre à pied, au «Queen's hall» où il devait diriger une répétition.
有一天,他决定步行去皇家音厅指挥排练。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音厅一颗眼的明星。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音厅对于富有智慧的青少年来说有点乏味。
Elle a également apprécié l'utilisation faite du monastère de Bellapais, près de Girne, qui sert de lieu de concerts et d'expositions destinés au public.
她还赞扬将Girne 附近的贝拉派斯寺院用作为公众服务的音厅和展览会场。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音厅进行过演出,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室,后成为最具活力和最全面的古典之一。
Outre les bibliothèques, salles de concert, musées, galeries d'art, théâtres et cinémas permanents, on compte plus de 500 festivals artistiques professionnels au Royaume-Uni tous les ans.
除了永久图书馆、音厅、博物馆、美术馆、剧院和电影院,联合王国每年还有500多个专业艺术节。
Prévenir, éliminer et sanctionner de manière adéquate toute pratique discriminatoire en matière d'accès des membres des communautés roms à tous les lieux et services à usage public, notamment les restaurants, hôtels, théâtres et cabarets, discothèques et autres.
防止、取消和适当惩罚禁止吉普赛人进入供广大公众使用的场所和服务设施,包括饭店、旅馆、剧院、音厅、迪斯科舞厅等的歧视性作法。
Cependant il y a lieu de reconnaître qu'un financement insuffisant ne permet pas d'assurer en un court laps de temps que tous les établissements culturels (théâtres, musées, salles d'expositions et salles de concerts) soient accessibles aux personnes handicapées.
与此同时,必须承认,鉴于资金的不足,不可能在短期确保残疾人能出入所有的文化机构——剧院、博物馆、展览厅和音厅。
Le gouvernement a créé les conditions pour que l'Opéra national devienne l'un des dix meilleurs théâtres musicaux d'Europe, en travaillant en quelques années avec des artistes invités prestigieux, en regagnant ainsi le respect d'autrefois dans le monde et en réunissant l'élite internationale des interprètes d'opéra.
政府为国家歌剧院在几年之成为能特邀杰出艺术家一起工作的欧洲十佳音厅之一创造了条件,因此在世界上重新赢得尊敬,并重新聚集了国际歌剧表演者中的精英。
La période en question a été témoin d'une baisse de fréquentation d'institutions culturelles comme les théâtres (11,2 % des hommes et 15,9 % des femmes - 16,3 % et 21,2 %, respectivement, dan les villes), les salles de concert (3,9 % des hommes et 5,1 % des femmes; dans les villes 5,9 % et 6.9 %; dans les campagnes 1,0 % et 2,0 %).
在讨论所涉期间,人们与剧院(男子占11.2%,妇女占15.9%——城市分别为16.3%和21.2%)、音厅(男子占3.9%,妇女占5.1%;城市分别为5.9%和6.9%;农村分别为1.0%和2.0%)等文化机构的接触不断减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。