No tengo nada que decir en contrario.
我也不反对。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十就寝.
Una luz surgió de repente a lo lejos.
远处突然出现了亮光。
Esto sólo es bueno en la especulación.
只是在理论上成立.
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在上有分歧。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我也不想到那儿去.
No tenemos ni un poco de suerte.
我们儿运气没有。
No es serio que te comportes así.
你个样子也不庄重。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿那种思考方式。
Hay que darle más tensión a las cuerdas de la guitarra.
应该把吉他的弦再。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多勇气与艺术精神。
De esta bombona se escapa un poco de butano.
从个气缸里溢出了丁烷。
Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.
快,我们还有很多事要做。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的困难你何必要叫苦。
No me interesa la política en absoluto.
我对政治不感兴趣。
No he sacado ningún provecho de sus consejos.
他的忠告我也没有用上.
Te recomiendo que tengas cuidado con él.
我建议你对他要小心防备。
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的是坦率。
¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!
为了那么小事闹得满城风雨!
A la maestra no se le entiende ni jota.
老师说的我们儿听不懂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Poco a poco y de golpe me imagino.
然后突然间。
Seguro que puede ayudar un poco, un poco, con un poco ya me conformo.
确信它能有帮助,,满足。
Poco a poco iba recobrando las fuerzas.
地恢复了体力。
Aplasto un plátano. Hecho un poco de canela y de cacao.
把香蕉压碎,加肉桂和可可粉。
Comemos un poquito por aquí, un poquito por allá, entonces está bien.
们吃个,吃那个,样很棒。
También puede ser un poco más informal.
也可以非正式。
Ahora vamos a poner un poco de plastorra.
放奶油。
Ese sería el pero que yo le pongo.
是不太好的。
Te equivocas. Se ha de echar menos.
不对 少撒。
Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.
从来没想过,决不能让任何人知道。
Y cuando querían que estos subieran más, se soltaba poco a poco.
当他们想让风筝飞得更高时,把线地解开。
Confía un poco más en mí, porfis.
请多相信。
Y un poco de zumo de limón.
柠檬汁。
Una mujer consciente de sus responsabilidades, que se le han ido inculcando poco a poco.
个对自己的责任有意识的女性,些责任地被灌输给她。
Estoy bien, solo tengo un poco de fiebre.
没事,是有发烧。
Es un poco más complicado que todo eso.
要比些都复杂。
Todavía más o menos huele así como ese perfume.
它还带有那种香味。
Vamos a terminar la tarta echándole por encima una ganache de chocolate.
最后再放上巧克力酱。
A las once tengo cita de médico.
十有个医生预约。
Y el petardo casi estalló de risa.
爆竹差没笑破肚皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释