有奖纠错
| 划词

Tras la discusión, tomaron el acuerdo de viajar a Europa.

经过讨论后,他们致同意去欧洲旅游。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo aprobó ambas propuestas.

这两项建议均得到工作组的致同意

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.

基于这样的理解,美国代表团乐于致同意这项决议草案的行列。

评价该例句:好评差评指正

El grupo acordó incluir en las directrices información adicional sobre las alternativas, incluida la concienciación.

该小组致同意在准则中列更多的代用品信息,包括有关提高认识的信息。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, ambas partes han convenido en que la cuestión de Jerusalén ha de resolverse mediante negociaciones.

同样,双方致同意通过谈判解决耶路撒冷问题。

评价该例句:好评差评指正

Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.

工作组还致同意,第82段中所提的具体法律案文应当删去。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Directivo también convino en proseguir las actividades que realiza para combatir el bombardeo de mensajes electrónicos.

电子商务指导小组还致同意继续其关于制止垃圾邮件的活动。

评价该例句:好评差评指正

Este plan de acción debería incluir resultados determinados para los actores principales y los plazos de tiempo acordados.

这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和致同意的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Acordamos ayudar a los países a prestar asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们致同意支助民人口的国家和接纳民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Se enumeran también las metas y objetivos del programa general de desarrollo, acordados en la Declaración del Milenio.

该出版物还列出了《千年宣言》中致同意的全球发展议程所概述的目标和目的。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会致同意符合上述思路的新建议。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que en el apartado d) se añadiesen las jurisdicciones regionales, pero esta proposición no fue aceptada por unanimidad.

个代表团建议在第2款(d)项中纳区域机构,但没有取得致同意

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo convino en que las cuestiones relativas a la transición deberían examinarse en el capítulo sobre la transición.

工作组致同意,应在过渡章中讨论过渡问题。

评价该例句:好评差评指正

También existía un acuerdo generalizado sobre el hecho de que la existencia de unos vínculos sólidos era crucial para ese enfoque.

大家致同意,强有力的联系对这种办法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo convino en que esas cuestiones podrían ser tratadas por el Grupo de Trabajo en su futura labor.

工作组致同意,这些问题可以作为工作组今后工作项目以审议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.

因此,我们欢迎该工作组的致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión es un órgano deliberativo subsidiario de la Asamblea General, pero durante varios años no ha podido ponerse de acuerdo para formular recomendaciones.

该委员会是大会之下的个审议机构,但近年来,它未能提出任何致同意的建议。

评价该例句:好评差评指正

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某城镇或村庄,将其分为二那么只有在双方致同意并提出要求后才能改变边界线。

评价该例句:好评差评指正

Disponemos de buenos textos sobre desarrollo, incluido un acuerdo unánime sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, y convinimos en la responsabilidad de proteger.

我们就发展问题进行了很好的交流,包括致同意《千年发展目标》,并就保护责任取得了致意见。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不道德, 不道德的, 不得, 不得不, 不得不求助, 不得而知, 不得了, 不得人心, 不得闲, 不得要领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

事集

Y todos estaban de acuerdo en que si visitaban a un rey, necesitaban llevar regalos dignos de su persona.

他们一致同,如果要拜见一位国王,就要送上与其相称的礼物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los diputados, por unanimidad, han aprobado que se tramite como proyecto de ley.

代表们一致同将其作为法案处理。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando los trabajadores redactaron un pliego de peticiones unánime, pasó mucho tiempo sin que pudieran notificar oficialmente a la compañía bananera.

工人们拟了一份一致同的请愿书,过了很久官方才通知香蕉公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El ministerio insiste, más vivienda pública y que no se privatice una medida que necesita acuerdo unanime con las comunidades autónomas.

该部坚称,更多的公共住房以及需要与自治区一致同的措施不会被私有化。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Seis meses después, por acuerdo unánime de los socios, Florentino Ariza fue nombrado Presidente de la Junta Directiva y Director General.

六个月后,经合伙人一致同,弗洛伦蒂诺·阿里萨被任命为董事会主席兼总经理。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando llegaron, el trío acordó dar el octavo lugar a la oveja por haber sido la más alentadora y armoniosa de ellos, seguida por el mono y el gallo.

当它们到达后,三人一致同将第八名让给羊,因为它是其中最鼓舞人心、最温和的一个,紧随其后的是猴子与鸡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Ciento noventa y tres países han aprobado por unanimidad la creación de un mecanismo mundial de vigilancia de los gases de efecto invernadero, según anunció la Organización Meteorológica Mundial (OMM).

正如世界气象组 (WMO) 的那样,193 个国家一致同建立全球温室气体监测机制。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ni ellos ni nosotros le vimos ningún sentido a tratar de llegar hasta su nave así que acordamos dejarnos llevar por la corriente, limitándonos a enderezar el bote hacia la costa lo más que pudiéramos.

此时此刻,我们已无法再回到他们的船上去了,大家一致同任凭小艇随波飘流,并努力向岸边划去。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Aunque es muy difícil hacer predicciones en lingüística, sí hay algunas cosas en las que los especialistas están de acuerdo, o al menos en las que tienen un amplio consenso, como, por ejemplo, el cambio en la clasificación tipológica.

尽管在语言学领域做出预测非常困难,但有些事情是专家们一致同的,或者至少是他们达成广泛共识的,例如类型学分类的变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动, 不动产, 不动产的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接