有奖纠错
| 划词

Se ha informado de que el ejército y las milicias Janjaweed dijeron a las mujeres que no huyeran, pues no serían atacadas.

据说,政戈威德民兵武装部队命令妇女不得逃跑,告诉她们不会对她们下手

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, ha habido indicios de tentativas terroristas contra oficinas de representación diplomática extranjera y oficinas de representación de organizaciones internacionales en Viet Nam.

就越而言,目前已经看到种种恐怖主义的迹象,目标是对驻在越的外国外交代表的办事处国际组织代表的办事处下手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捎带, 捎带脚儿, 捎信人, , 烧杯, 烧饼, 烧菜, 烧成炭, 烧掉, 烧掉废纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Lo segundo es poner el freno de mano.

接着就是拉下手

评价该例句:好评差评指正
2018热精选合集

Si quieres mover una mano, haces así y la mueves.

如果你想动一下手,这么做,然后就成功了。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Estaba decidido a comérmelo cuando el timbre sonó y me salvó.

正当我准备下手时,门铃响了,救了我一命。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muy raras veces las personas se bañaban y solo ocasionalmente se lavaban las manos y la cara.

人们很少洗澡,只会偶尔洗一下手和脸。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Se me fue un poco de las manos, la verdad, pero es que esto no hay por dónde agarrarlo.

这地方确实有点失控,但是真下手

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Como cinco días antes había hecho con el pescado, busqué ansiosamente las partes blandas.

就像五天前我摆弄那条鱼一样,我迫不及待地想在椰子上找到一个可以下手地方。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Venid, y vendámosle á los Ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; que nuestro hermano es nuestra carne. Y sus hermanos acordaron con él.

27 我们不如将他卖给以实玛利人,不可下手害他。因为他是我们,我们骨肉。众就听了他。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Inmediatamente, nos pusimos a trabajar y Xury demostró ser mucho más diestro que yo en la labor, pues, en realidad, no tenía mucha idea de cómo realizarla.

于是我和佐立就跑去剥皮。对于这件工作,佐立比我高明得多了,而我完全不知道下手

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Y díjoles Rubén: No derraméis sangre; echadlo en esta cisterna que está en el desierto, y no pongáis mano en él; por librarlo así de sus manos, para hacerlo volver á su padre.

22 又说,不可流他血,可以把他丢在这野地坑里,不可下手害他。流便意思是要救他脱离他们手,把他归还他父亲。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero si yo lo invalido desde mi tragedia y yo no tengo tragedia, o, si las tengo, no las sé valorar como tragedia, y las veo como aprendizaje y no voy a sobrexagerar en eso.

但是如果我痛苦中让他无处下手,我没有痛苦,或者,我确实有痛苦之处,但我不把它们认作是痛苦,我把它们视作学习,不会在这上面大做文章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧心, 烧心壶, 烧鸭, 烧砖, 烧灼, 烧灼的, 烧灼疗法, 烧灼器, , 梢头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接