有奖纠错
| 划词

1.Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.

1.中国领海不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

2.La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

2.意图一清二楚不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

3.Ese es un asunto que no admite espera.

3.那是一个刻不容问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Es urgente solucionar el hambre en el mundo.

4.解决世界上饥饿问题已刻不容

评价该例句:好评差评指正

5.El mérito de su esfuerzo es innegable.

5.他努力价值是不容忽视

评价该例句:好评差评指正

6.Es preciso adoptar urgentemente varias medidas que se describen a continuación.

6.必须刻不容地采取下

评价该例句:好评差评指正

7.Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

7.他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体不容许他吃辣。

评价该例句:好评差评指正

8.El desarrollo es una tarea urgente que no se puede aplazar.

8.发展是一项刻不容迫任务。

评价该例句:好评差评指正

9.No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

9.海事安全面临危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

10.Considero que este es un hecho indiscutible.

10.我想这是一个不容争辩事实。

评价该例句:好评差评指正

11.Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

11.这是不容置疑、不可辩驳公理。

评价该例句:好评差评指正

12.El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

12.安理会不容许任何人置疑这些目标。

评价该例句:好评差评指正

13.Repoblar el entorno es urgente.

13.绿化环境刻不容

评价该例句:好评差评指正

14.Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

14.任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

评价该例句:好评差评指正

15.Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

15.违反这两个概念任何保留都是不容

评价该例句:好评差评指正

16.El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.

16.他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损

评价该例句:好评差评指正

17.Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

17.与特别报告员揣测相反,安全墙有效性是不容置疑

评价该例句:好评差评指正

18.No obstante, con esfuerzos nacionales e internacionales eficaces, no cabe duda de que podrán superarse.

18.不容置疑,通过有效国家和国际努力,这些困难是可以克服

评价该例句:好评差评指正

19.Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.

19.这是历史审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

评价该例句:好评差评指正

20.Es igualmente impostergable la reactivación productiva.

20.恢复生产同样迫,不容拖延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


七上八下, 七十, 七十多岁的, 七十多岁的人, 七十分之一, 七十分之一的, 七天, 七弦琴的, 七音节的, 七月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

1.Y además ahora hay algo que quiero proteger.

有我想守护的人。

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Se trata de un asunto de la mayor urgencia.

缓的事啊。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

3.Eso espera, porque vamos a contrarreloj y cada minuto cuenta.

希望如此,现在我们必须争分夺秒,刻缓。

「2018最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

4.Cuando por fin pude volver a aquella ciudad busqué por todas partes.

后来好又回到那个小镇 我找了又找。

「侧耳倾听」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

5.Es difícil ser un piojo, picoteando noche y día.

做虱子真,日夜叮咬。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
论语

6.Cuando atravesaba la puerta ante el palacio del Duque, su paso era discreto.

入公门,鞠躬如也,如

「论语」评价该例句:好评差评指正
论语

7.Si tengo una gran sabiduría, ¿a quién no toleraría?

我之大贤与欤,于人

「论语」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

8.Sí, no es nada fácil cuidar a unos niños tan pequeños.

啊,照顾小孩子太了。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

9.Tenemos un deber ético impostergable. Es ahora.

我们肩负着刻缓的时候了。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

10.No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.

困难低估,信心可动摇,干劲能松懈。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11.20 Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel.

20 但耶和华使法老的心刚硬,以色列人去。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12.28 Que aun no me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho.

28 又许我亲吻外孙和女儿。你所推行的真愚昧。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

13.Es un milagro que consiguiese escapar con vida del ataque global...

在上次可怕的全球性打击中,我好才设法逃脱。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

14.Sí —dijo Huarina—. No fue fácil.

“对,可啊。”瓦里纳说。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

15.No obstante, maté una cabra hembra y con mucha dificultad la traje a casa.

但还打到了一只母山羊。好把山羊拖回家,非常吃力。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16.17 ¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?

17 你还向我的百姓自高,他们去吗?

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

17.Tuvo que recibirlo, porque las circunstancias en que se lo llevaron no hacían posible el rechazo.

收留这个孙子,因为周围的环境许她拒绝。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.

喂我喝桂皮茶的女人很和气,却我展开话题。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

19.Ni siquiera le dejaron que se despidiera de su hermana.

柏纳好挤到棺木旁,没想到,卜家居然让他好好跟死去的妹妹告别!

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

20.Ya he visto la previsión para los próximos meses, que resulta preocupante el número de reservas.

我已经看过后几个月的客房预订, 预订数乐观啊。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


栖枝, 桤木, 桤木林, , 凄惨, 凄惨的, 凄楚, 凄楚的, 凄怆, 凄风苦雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接