有奖纠错
| 划词

Si no lo sabes seguramente, no lo digas.

如果你知道得确实,就不要说.

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación eso no le queda verdaderamente claro.

我国代表团对此确实明白。

评价该例句:好评差评指正

Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.

确实知道,但那不能成为他开脱的理由。

评价该例句:好评差评指正

No es exacto que yo estuviera allí

我当时确实在那。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Estoy realmente confundido.

主席(以英语发言):我确实明白了。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es cierto que no puede haber paz sin justicia, también es cierto que no habrá justicia sin paz.

因为如果有正义,确实可能实现平,但平也可能有正义,这同样也是实。

评价该例句:好评差评指正

Pero sí que hay un enfrentamiento entre los tolerantes y los intolerantes, dentro de nuestras sociedades y entre ellas, dentro de nuestras civilizaciones y entre ellas.

但社会社会间,文明文明间的容忍容忍,确实存在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte observa que el autor no facilitó nueva información sobre malos tratos durante el año siguiente, por lo que la opinión de que la información proporcionada durante la primera visita de la Embajada había sido inexacta adquirió cada vez más fuerza.

17 缔约国说,在第二年中申诉人有提供有关遭到虐待的新的信息,越来越多的人认为申诉人在大使馆第一次访问过程中所提供的信息是确实的。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.

这些问题包括标准剂量比率、确实渗透薄膜替代物的可接受性,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因这可能影响国管理程序。

评价该例句:好评差评指正

Para el Comité este argumento no es concluyente ya que el juzgado tuvo en cuenta para fijar el monto de la indemnización que el perjuicio para el autor era relativo, debido a que el recurso de amparo tiene un carácter extraordinario y el Tribunal Constitucional no podía haber actuado como tribunal de segunda instancia, por el limitado alcance del recurso.

委员会认为这一论点并确实,因为在裁定他支付赔偿费时,法院考虑到如下实:对提交人造成的损失是相对的,因为要求实施宪法权利是一种例外措施,而鉴于这种补救办法的范围有限,宪法法院无法以二审法院的身分行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载, , 哈恩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pues la verdad es que no... se me ha hecho un poquito larga la introducción...

相同,好吧,介绍部分有点太长了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.

但您这一番话寻常的,这点您同意吧。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Y eso no se, es verdad que no se refleja mucho en las series.

而且,我知道,这视剧中没有得到很好的体现。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues yo creo de verdad que no.

嗯,我这么认为。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero es verdad que no pensamos que jugar sea un derecho.

但是我们认为玩耍是一种权利。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Literalmente no existe un punto medio.

中间立场。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

O sea, sí me gusta, me lo puedo beber si hay una emergencia, pero yo prefiero con hielo.

我的意思是,我讨厌,如果不得已,我可以喝,但我更喜欢加冰。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Estoy en, literalmente, a no sé cuántos kilómetros de la Antártida y no hace frío.

我距离南极知道有多少公里,而且那里并冷。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

¿Hace cuánto? La verdad no sé.

多久以前?我知道。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No dicen " Ejército Nacional" , no dicen nada, pero sí están blindados.

他们不说“国民军”,他们什么也说,但他们是装甲的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Traía el palo en la mano, pero no parecía iracundo; estaba sí muy serio y con el ceño contraído.

他手里拿棍子,但似乎并生气,又很严肃,并且皱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Decir que los latinos somos impuntuales es una afirmación, yo no diría injusta, pero pues muy general, ¿no?

就是说,拉美人都守时,这是个肯定句,我不会说这对,但很普遍,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y no sé, de verdad que es una técnica que no había usado hasta ahora y me está gustando bastante.

知道,这是一种我直到现才使用过的技术,而且我真的很喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No, pero es verdad que siempre que compro algo de ropa de segunda mano o nueva, siempre pienso: ¿esto está de moda¿.

, 但, 每当我买一些二手衣服或新衣服时,我总会想:这是时尚吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, pues creedme que es así, que aquí es donde está la clave, aunque es cierto que no siempre es fácil de explicar.

好吧, 你们相信我, 关键就这里,虽然总是容易解释。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

De modo que me trajo a su jardín secreto, eso significa que me cree o está en el incómodo pero liberador proceso de dejar atrás sus prejuicios y creerme.

那么,您带我来了自己的秘密花园,这就意味,您虽然很情愿,但逐步放下成见,开始信我了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se habían cruzado varias veces en el vestíbulo del hospital, lo había vuelto a ver cualquier día en una motoneta por la Promenade du Lac mientras él contemplaba los cisnes, pero nunca se sintió reconocido.

医院的大厅里曾打过几个照面,某一天看天鹅的时候也见过他骑小摩托经过湖边大道,但觉得认识。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sería bueno si las mujeres que toman anticonceptivos tuvieran un registro en donde indicara el lote un documento que te diga: " No, sí estabas tomando esto" para que no se ponga en duda su relato también.

如果服用避孕药的女性有一个记录, 能显示批号并提供一份文件, 上面写:“,你服用这个” ,这样就不会对她们的陈述产生怀疑, 那就太好了。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fiel a la voluntad de José Arcadio Segundo, que había prohibido toda intromisión mientras no hubiera un indicio real de que había muerto, Santa Sofía de la Piedad recurrió a toda clase de subterfugios para desorientar a Úrsula.

何塞阿尔卡蒂奥第二曾说过除非他人世,否则谢绝一切打扰,桑塔索菲亚德拉彼达为尊重他的意愿想出无数托辞来搪塞乌尔苏拉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哈密瓜, 哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接