有奖纠错
| 划词

Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.

相继入场.

评价该例句:好评差评指正

En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.

随后的讨论中,提出了下列问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干反对作此添加。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo III del presente informe figura la lista de los participantes.

单见本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.

其他主张加国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Noeleen Heyzer, así como la presencia de organizaciones de la sociedad civil.

我们还感谢民间社组织

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes.

单载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que no era necesario fijar ningún tipo de metas.

有些说,不需要指标。

评价该例句:好评差评指正

La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe.

单载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I figura la lista de participantes.

单载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.

对该项建议提出了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.

对建议10表示了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.

我非常感谢其他表示支持。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.

全体单载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干申明反对滥用他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正

Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.

我感谢各位的理解合作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones apoyaron este punto de vista.

有些对这一看法表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Se les aconseja que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia.

建议在机场咨询台寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正

No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.

在这些问题上意见有分歧。

评价该例句:好评差评指正

Este punto de vista fue apoyado por numerosos participantes.

这个观点受到了若干的首肯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏, 油垢, 油瓜, 油管, 油罐, 油罐车, 油罐儿, 油罐卡车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El comentario del presidente provocó risitas por parte de algunos delegados.

主席的话引起了几者的窃笑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se trata de demostrar respeto al resto de los participantes.

这涉及对者的尊重问题。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los participantes suspiraron aliviados al saber que los dos vallados habían optado por hibernar.

两位面壁者决定进入冬眠,使者都松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Asistentes llegados desde todos los puntos de España.

者来自西班牙各地。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Preguntaréis a los asistentes sobre sus preferencias.

您将询问者的偏好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo han pagado por ejemplo todos estos asistentes que hacen cola para ver un concierto.

例如,所有排队观看音乐者都已付费。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y, en la parte de atrás, decenas de sillas ocupadas por los asistentes.

而在后方,数十把椅子上坐满了者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha sido multitudinaria, con más de 150 000 asistentes.

它规模庞大,有超过 150,000 者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entre los asistentes, miembros de Ciudadanos, Vox y el Partido Popular.

者包括 Ciudadanos、Vox 和人民党的成员。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Por eso es muy importante tomar clases con un monitor que te enseñe.

这就是为什么教您的教练一起上课非常重要的原因。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A Zhang Beihai se le eligió unánimemente como presidente del comité, en su papel de comandante supremo de Nave Tierra.

而章北海则被所有者一致推选为权力委员的主席,掌握星舰地球的最高权力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los participantes han exigido a Sánchez que no apruebe una hipotética ley de amnistía para negociar su investidura.

者要求桑要批准假想的大赦法来谈判他的就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los asistentes han guardado un minuto de silencio por las víctimas de los ataques de Hamás.

者为哈马袭击的受害者默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Como en cualquier concierto, móviles grabando el momento, asistentes cantando y otros sorprendidos, aquí la diferencia.

就像在任何一场音乐中一样, 手机记录这一刻,唱歌, 其他人感到惊讶,这就是同之处。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hizo que la cámara tomase una panorámica del salón de Luo Ji y la asamblea comprobó que estaba cubierta de botellas.

他移动罗辑房间中的摄像头,代表们看到散落一地的酒瓶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La milicia fundamentalista se cebó con los cientos de asistentes a un concierto y con los habitantes de varios asentamientos.

原教旨主义民兵袭击了一场音乐的数百者以及几个定居点的居民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entre los asistentes, en los discursos de los convocantes, mensajes contra la amnistía y la autodeterminación, y una idea recurrente.

者中,在召集人的讲话中,反对特赦和自决的信息以及反复出现的想法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Visto el éxito de todos los asistentes no podíamos cerrar este reportaje sin probarlo en primera persona ¡Así que allá vamos!

鉴于所有者的成功, 如果没有亲自尝试, 我们就无法结束这份报告。 所以我们开始吧!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El miércoles, 28 de septiembre, los Estados Miembros y participantes elegirán al próximo director de la Organización mediante una votación secreta.

9 月 28 日星期三,员国和者将通过无记投票选举下一任本组织主任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se preveen 200 mil asistentes de 70 paises, con un público joven pero tambien como es habitual de familias al completo.

预计将有来自 70 个国家的 200,000 者,其中既有年轻观众,也有像往常一样的家庭成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油灰刀, 油灰油, 油迹, 油迹斑斑, 油煎饼, 油煎的, 油煎面包片, 油精, 油井, 油井动态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接