Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
者相继入场.
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
在者讨论中,者提出了下列问题。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干者反对作此添加。
En el anexo III del presente informe figura la lista de los participantes.
者名单见本报告附件三。
Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.
其他者主加强国家立法。
En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes.
者名单载于本报告附件。
Algunos participantes señalaron que no era necesario fijar ningún tipo de metas.
有些者说,不需要指标。
La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe.
En el anexo I figura la lista de participantes.
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
者对该项建议提出了各种意见。
En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.
者对建议10表示了不同意见。
Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.
我非常感谢其他者表示支持。
En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.
全体者名单载于本报告附件。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干者申明反对滥用他们圣地。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢各位者理解合作。
Algunas delegaciones apoyaron este punto de vista.
有些者对这看法表示支持。
Se les aconseja que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia.
建议者在机场咨询台寻求帮助。
No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.
者在这些问题上意见有分歧。
Este punto de vista fue apoyado por numerosos participantes.
这个观点受到了若干者首肯。
La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe.
本报告附件二内载有者全部名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El comentario del presidente provocó risitas por parte de algunos delegados.
主席话引起了几名与会者窃笑。
Se trata de demostrar respeto al resto de los participantes.
这涉及对与会者问题。”
Los participantes suspiraron aliviados al saber que los dos vallados habían optado por hibernar.
两位面壁者决定进入冬眠,使与会者都松了一口气。
Asistentes llegados desde todos los puntos de España.
与会者自西班牙各地。
Preguntaréis a los asistentes sobre sus preferencias.
您将询问与会者偏好。
Lo han pagado por ejemplo todos estos asistentes que hacen cola para ver un concierto.
例如,所有排队观看音乐会与会者都已付费。
Y, en la parte de atrás, decenas de sillas ocupadas por los asistentes.
而在后方,数十把椅子上坐满了与会者。
Ha sido multitudinaria, con más de 150 000 asistentes.
它规模庞大,有超过 150,000 名与会者。
Entre los asistentes, miembros de Ciudadanos, Vox y el Partido Popular.
与会者包括 Ciudadanos、Vox 和人民党成员。
A Zhang Beihai se le eligió unánimemente como presidente del comité, en su papel de comandante supremo de Nave Tierra.
而章北海则被所有与会者一致推选为权力委员会主席,掌握星舰地球最高权力。
Los participantes han exigido a Sánchez que no apruebe una hipotética ley de amnistía para negociar su investidura.
与会者要求桑切斯不要批准假想大法谈判他就职典礼。
Los asistentes han guardado un minuto de silencio por las víctimas de los ataques de Hamás.
与会者为哈马斯袭击受害者默哀一分钟。
Como en cualquier concierto, móviles grabando el momento, asistentes cantando y otros sorprendidos, aquí la diferencia.
就像在任何一场音乐会中一样, 手机会记录这一刻,与会者会唱歌, 其他人会感到惊讶,这就是不同之处。
La milicia fundamentalista se cebó con los cientos de asistentes a un concierto y con los habitantes de varios asentamientos.
原教旨主义民兵袭击了一场音乐会数百名与会者以及几个定居点居民。
Entre los asistentes, en los discursos de los convocantes, mensajes contra la amnistía y la autodeterminación, y una idea recurrente.
在与会者中,在召集人讲话中,反对特和自决信息以及反复出现想法。
Visto el éxito de todos los asistentes no podíamos cerrar este reportaje sin probarlo en primera persona ¡Así que allá vamos!
鉴于所有与会者成功, 如果没有亲自尝试, 我们就无法结束这份报告。 所以我们开始吧!
El miércoles, 28 de septiembre, los Estados Miembros y participantes elegirán al próximo director de la Organización mediante una votación secreta.
9 月 28 日星期三,会员国和与会者将通过无记名投票选举下一任本组织主任。
Se preveen 200 mil asistentes de 70 paises, con un público joven pero tambien como es habitual de familias al completo.
预计将有自 70 个国家 200,000 名与会者,其中既有轻观众,也有像往常一样家庭成员。
Al escuchar aquello, casi todos los presentes se pusieron a cuchichear; unos con cara de estar muy molestos, otros intercambiando sonrisas enigmáticas.
听到这话,与会者们窃窃私语起,有面露愠色,有露出含义不明笑容。
Los participantes denuncian que las autoridades mexicanas les ponen un sin fin de trabas burocráticas para evitar que lleguen a su destino.
与会者谴责墨西哥当局对他们设置了无休无止官僚障碍,以阻止他们到达目地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释