有奖纠错
| 划词

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.

发达国家主宰着技术高端的出口。

评价该例句:好评差评指正

África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.

非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

No hay esperanza para la humanidad mientras reinen la pobreza, el hambre y la ignorancia.

当被贫穷、饥饿、愚昧所主宰时,人类没有希望。

评价该例句:好评差评指正

Si se logra ponerlo en marcha, servirá para modificar una cultura de predominio del varón blanco en el servicio contra incendios.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性主宰的消防部门的文化。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换制度。

评价该例句:好评差评指正

En el plano vertical, las mujeres se concentran en las ocupaciones con pocas perspectivas de carrera, mientras que los hombres ocupan los puestos de dirección más importantes.

纵向来看,职业发展机会少的行业以妇女为主,而重要的管理职位则由男性主宰

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos y propiciar la identificación de los africanos con el proceso de desarrollo.

新伙伴关系将继续发挥有供框架以解决这些挑战,使非洲人能够主宰发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Otras reglamentaciones podían formularse, intencional o inadvertidamente, en función del predominio tradicional de los carburantes fósiles o la producción nuclear y la preponderancia de los representantes de esos sectores en el proceso de reglamentación y normativo.

其它规定可能是因为矿物燃料或核发电一向处于主宰地位,或者这类部门中的工业界代表在制定规章制度和标准过程中势力强大等而有意或无意定出的。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

由于人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当主宰关于恐怖主义争论的中心问题而遭玷污。

评价该例句:好评差评指正

La financiación insuficiente de las necesidades distintas de las alimentarias, que alcanzan los 135 millones de dólares, sigue siendo motivo de grave preocupación puesto que en las tendencias de la financiación sigue imperando una cultura que da primacía a las necesidades de alimentos.

令人日关切的是,由于“粮食第一”的文化继续主宰筹资趋势,非粮食所需资源1.35亿美元没有筹措到足够的资金。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.

在这里受到联合国谴责的乌干达当局的目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要的原材料资源,因为我国拥有丰富的原材料和战略矿物的储藏量。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esos valores han estado tradicionalmente dominados por las ETN, en los últimos tiempos las PYMES han comenzado a aparecer como inversores en el exterior, especialmente en Asia, y su contribución en ese sentido se está convirtiendo en un factor cada vez más importante del crecimiento económico (Cho, 2003).

它们通常为跨国公司所主宰。 然而,最近以来中小企业开始成为外向投资者,尤其是在亚洲,而它们在这方面的贡献正在成为一个日重要的经济增长因素 (Cho 2003)。

评价该例句:好评差评指正

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采这些新工方法的实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使武力主宰一切。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, sin el derecho de veto, los miembros permanentes no podrían en modo alguno influir en el curso de los acontecimientos, modificar la denominada relación de fuerzas ni obrar con la eficacia necesaria en el seno del Consejo de Seguridad, y dicho órgano seguiría estando dominado por completo por los cinco miembros permanentes actuales.

事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国主宰

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que trabajan en el sector de los servicios se concentran principalmente en los servicios comunitarios, sociales y personales, que requieren niveles más bajos de competencias y están asociados a sus funciones de género tradicionales, mientras que los hombres dominan los puestos mejor remunerados del sector terciario, como los servicios financieros y comerciales6.

在服务部门工的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工,比如在金融和工商业服务。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,在法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对在欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为出起诉。

评价该例句:好评差评指正

En varios países en desarrollo afectados, los principales desafíos que hay que enfrentar en los sistemas agrícolas y ganaderos predominantes guardan relación con la necesaria transformación y modernización de las pequeñas estructuras de producción, así como con la seguridad agrícola, la gestión integrada de los recursos naturales y la orientación prioritaria de las actividades hacia la seguridad alimentaria.

在其他受影响的发展中国家里,占主宰地位的农耕和畜牧体系面临的主要挑战是需要升和更新小规模生产结构、土地占有制的安全、对自然资源的综合管理以及将粮食安全活动放在优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求升其活动的机会,同时要考虑到,由于价值链日受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司升其活动范围的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empotrerar, empozamiento, empozar, empradizar, empreñar, emprendedor, emprender, emprendimiento, empresa, empresa pública,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Las mujeres tienen mente y tienen alma, no solo corazón.

女人有想法,有灵魂,不由情绪主宰

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ya ves, Navarra pierde protagonismo y se reduce a sus actuales tierras.

你看。纳瓦拉失去了主宰地位,缩小到现在的领土。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El verano lo tendría sumido en una inercia peligrosa, a merced de ellos.

整个夏天,他的命运将由父母主宰,终日陷于精神迟钝的状态中。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

他们竟然不知道是侮辱上天派来主宰他们的人。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El Sueño, señor que surca los mares oscuros de la realidad, le recogió en una de sus muchas barcas.

凌驾于现实之上、主宰着虚幻之海的梦神把他收留在一条船上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Usted sería el hombre ideal para guiar los destinos del gran pueblo de Gambetta y Víctor Hugo!

您应该是主宰甘必大和维克多·雨果的伟大人民命运的最理想的人!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1

Así ha ido dominando los contagios en EE. UU.

这就是传染病主宰国的方式。

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨

¿Mañana quién va a ser el juez?

天谁会主宰审判?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

Entramos así en el mundo del maestro de la luz.

就这样我们进入了光之主宰

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto les dio el poder de explotar la naturaleza para su propio beneficio y básicamente dominar el orden natural.

这使他们有能力为自己的利益而利用自然,并基本上主宰自然秩序。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No permitáis que el materialismo domine vuestra vida y veréis cómo, al final de la vida, todo encaja.

不要让物质主义主宰你的生活,你就会发现,到了生命尽头,一切都会变得有意义。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Bueno, antes de los bosques lluviosos, los ancestros de las plantas como los ciprés, los pinos y las píceas dominaban la tierra.

好吧,在雨林之前,柏树、松树和云杉等植物的祖先主宰这片土地。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tal vez parezca un menino común y corriente, un poco subido de peso, pero con esto en mis garras, soy el amo del tiempo.

我可能看起来像一个普通的小家伙,有点超重, 但有了这个,我就是时间的主宰者。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Así que me interesaría saber qué herramientas o recomendaciones prácticas nos darías, no solo a emprendedores, sino a cualquier persona que quisiera presidir su vida.

所以我很好奇你会给我们提供哪些工具或实用建议,不仅针对创业者, 而是给任何想要主宰自己生活的人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar del contenido de la carta y aun en la distancia, Ramiro seguía marcando el ritmo de mis actos y yo, simplemente, me limité a obedecer.

虽然信里的内容如晴空霹雳,拉米罗也已远走高飞,但是他依然主宰着我的行为和节奏,我只有一味地顺从。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no es probable que lo hagas –ni que lo quieras hacer– crees que hay otra parte de ti que te puede dominar y hacerlo.

尽管你不太可能会这样做——也不是你想要这样做——但你相信你的另一部分可以主宰你并做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Estamos hablando de sitios donde hay dunas, donde claro, la arena es lo que impera y no existe casi el asfalto, entonces es complicado, claro, moverse.

我们谈论的是有沙丘的地方,那里显然,沙子主宰一切, 几乎不存在柏油路,因此,当然,移动起来很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Situada en un promontorio rocoso, Ávila domina el paisaje y también cuenta la historia de la península ibérica desde su fundación en la época de los romanos.

位于一块岩石峭壁上,阿维拉主宰着风景,也诉说着自罗马时代建立以来伊比利亚半岛的历史。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sobrevivía picoteando apenas la pitanza de cárcel con los cubiertos encadenados al mesón de madera bruta, y la vista fija en la litografía del general Francisco Franco que presidía el lúgubre comedor medieval.

每天的口粮像监狱里一样少得可怜,餐具都用链子锁在原木做的长桌上。吃饭时只能盯着佛朗哥将军的画像,他是这个幽暗的中纪餐厅的主宰

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Había amado a aquella mujer desde su primer encuentro, pero a pesar de la irresistible pasión que dominaba a sus sentimientos filtrándose en sus sueños, le faltaba algo decisivo que conmoviera a su ser.

从第一次见面起, 他就爱上了那个女人,但尽管不可抗拒的激情主宰着他的感情, 渗入他的梦想,他却缺乏某种决定性的东西来感动他的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emprimar, empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接