有奖纠错
| 划词

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

这种联系,工了如指

评价该例句:好评差评指正

El CCCB demostró buenos conocimientos de la región y ha establecido vínculos eficaces con instituciones pertinentes de los gobiernos en toda la región.

该协调中心整个区域的情况了如指国政府的相关机构建立了有效的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糖尿病的, 糖尿病患者, 糖霜, 糖水, 糖水水果, 糖血症, 糖衣, 糖衣炮弹, 糖衣药片, 糖原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

El ladrón lo sabía todo. Es alguien que la conoce muy bien.

“强盗对珠宝的情况了如,也很了解老人家。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El comisario, consciente de mi aturdimiento, intentó tranquilizarme.

坐在对面的警长似乎对我的茫然了如,试图让我冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Conozco bien a esa clase de mujer. Lo mejor es tenerla alejada del hotel y de ti.

她们这种女人我了如 最好就是让她远离饭店 远离你。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sabemos todo sobre ella. No sabemos dónde ocurrió la mutación, aunque tenemos un rango de días aproximado.

我们对她了如对发生变异的地点却毫无头绪,只有一个大概的日期范围。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¡Pero si lo conocemos de toda la vida!

我们一生都对此了如啊!

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y están locos, y saben todo de ti.

他们了,而且对你的一切都了如

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me sé todas las películas de memoria, todas las frases.

所有电影我都能熟记于心,每一句台词都了如

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Y de éxito sabe mucho Aitana Bonmatí.

娜·邦马蒂 (Aitana Bonmatí) 对​​成功了如

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Dicen que conoce todo sobre el área y también sobre el Zabadú.

他们说他对这个地区以及 Zabadú 了如

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Llevamos más de diez años en el barrio y conocemos cada esquina, cada calle y cada plaza.

我们在该社区已深耕十多年,对每一处角落、每一条街道和每一个广场都了如

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合

Será en una serie de diez capítulos, bajo la batuta de Martin Scorsese, que se sabe al dedillo la historia.

该剧共十章,由对故事了如的马丁·斯科塞斯 (Martin Scorsese) 执导。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Él ha visitado muchas veces nuestro país y conoce la historia y la situación actual de China como a la palma de su mano.

他曾多次访问我国,对我们国家的历史和现状都了如

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pasaba horas allí y con el tiempo me aprendí de memoria cada sala, cada corredor y cada planta del bosque de don Gustavo.

我每次去都要待上好几个小时,渐渐地,我对巴塞罗豪宅内每个厅堂、每个角落都了如

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Gracias a Corneille, los franceses lo sabían todo sobre el Cid y estaban seguros de encontrar un rico botín en esta famosa tumba.

多亏了 Corneille,法国人对 El Cid 了如,并且一定会在这个著名的坟墓中找到丰富的战利品。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho estoy bastante seguro de que no solo la has escuchado, sino que también la has bailado, y te conoces perfectamente los pasos de la coreografía.

事实上,我很确定你不仅听过它,而且还跳过它,并且你对舞蹈步骤了如

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cuál fue mi sorpresa al descubrir que mi padre, librero de casta y buen conocedor de los catálogos editoriales, jamás había oído hablar de La Sombra del Viento o de Julián Carax.

令我大感意外的是,我父亲这种世代相传的书店经营者,一个对各类书籍了如的行家,居然对《风之影》这本书和胡利安·卡拉斯这个作家毫无所悉。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Con los años he ganado en experiencia y en gusto, conozco bien los productos que hay en el mercado, y tengo peluquería propia, pero sigo sin saber por qué lo hice.

这些年来我积累了经验和品味,对市场上的产品了如,也有了自己的发廊,但我还是不知道自己为什么这么做。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Antes de terminar el año conocía los dédalos de Roma como si hubiera nacido en ellos, hablaba un italiano fácil y de tan pocas palabras como su castellano andino, y sabía tanto como el que más sobre procesos de canonización.

到那年年底,他对罗马迷宫般的大街小巷已经了如,像是打出生就在这里一样。他能说几句简单的意大利语,词汇量跟他的安第斯西班牙语一样有限。但是关于封谥圣号的程序,他同最懂行的人知道得一样多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倘有不测, , 淌出, 淌汗, 淌凌, 淌水过河, 淌血, , 躺倒, 躺柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接